禁止排放污水 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnzhǐbèifàngshuǐ]
禁止排放污水 英文
no waste water discharge
  • : 禁動詞1. (禁受; 耐) bear; stand; endure 2. (忍住) contain [restrain] oneself
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 排構詞成分。
  • : releaseset freelet go
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 禁止 : prohibitbanforbid
  • 排放 : discharge; blowoff; blowdown; issue; volley; emission; sluice; bleed
  • 污水 : sewage; slops; effluent; drainage; foul water; polluted water; waste water
  1. Article 41 enterprises and institutions shall be forbidden to discharge or dump waste water containing toxic pollutants or pathogens or other wastes into seepage wells or pits, crevices or karat caves

    第四十一條企業事業單位利用滲井、滲坑、裂隙和溶洞、傾倒含有毒染物的廢、含病原體的和其他廢棄物。
  2. Also banned is the use of roadside ditches for irrigation or drainage purposes

    任意利用公路邊溝進行灌溉或者
  3. According to the sewage regulation, hong kong registered ocean - going ships and non - hong kong registered ocean - going ships within hong kong waters which are of 400 gross tonnage or above, or of less than 400 gross tonnage which are certified to carry more than 15 persons will be prohibited from discharging untreated sewage into hong kong waters

    根據規例,香港注冊的遠洋船舶,以及在本港域以內總噸位達四百噸或以上,或總噸位少於四百噸而經核定許可運載十五人以上的非香港注冊遠洋船舶,會被在本港未經處理的
  4. Sepa will not approve any projects for three months apart from treatment plants and recycling facilities ; and the ban will not be lifted until the sources of untreated wastewater are shut down and treatment facilities installed

    在將來的3個月內, sepa將不再批準除染治理工程和資源再循環之外的任何項目;這條令將一直有效直至工廠停未經處理的廢並建立起處理機構。
  5. It is forbidden to discharge sewage into water bodies within the firstgrade surface sources protection zones for domestic and drinking water

    向生活飲用地表源一級保護區的
分享友人