福男 的英文怎麼說

中文拼音 [nán]
福男 英文
fukuo
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  1. Be based on the reason of above, at tuberculosis the young men and women of mobile period shoulds not be marry live together, at present the many specific that fight consumptive disease is like streptomycin, isoniazid, acerbity to ammoniac willow natrium, rifampin to wait, can make much new come on the patient passes a year of to a year of half cure heal, its recrudesce rate is very low also

    基於以上的原因,處在肺結核活動期的女青年不宜結婚同居,目前有大量的抗癆特效藥如鏈黴素、異煙肼、對氨柳酸鈉、利平等,可使大部分新發病患者經過一年到一年半治療而痊癒,其復發率也很低。
  2. Sir clifford adn t got no other key then

    「那麼,克利福男爵沒有另一片鑰匙么? 」
  3. I hinted as much, and then i heard the tin can rattle again. it s not for a man the shape you re in, sir clifford, to twit me for havin a cod atween my legs

    我把這個意思暗示給他,這一來我聽見了那樣錫罐在響起來: 「克利福男爵,象您這樣情境的人,是不應該責備我的兩腿間有一條鱉魚的。 」
  4. Are you ready, then, sir clifford ? when you are

    「你準備好了么,克利福男爵? 」
  5. Oh only sir clifford was waiting for his tea

    「啊不過克利福男爵等著喝茶罷了。 」
  6. She woke up greyly, and watched, but without making a sound to disturb sir clifford

    她完全清醒了,留神地審視著,但是不露聲色,免得打擾克利福男爵的清睡。
  7. I know you ll look after sir clifford nobly

    我知道你會好好地侍候克利福男爵的。 」
  8. Appen sir clifford ud know, he said, putting her off

    「也許克利福男爵另有一片吧。 」他用土話說。
  9. I niver meant nuthink. ah on y thought as if yo come ere, ah s d ave ter clear out, an it d mean a lot of work, settin up somewheres else. but if your ladyship isn t going ter take no notice o me, then. it s sir clifford s ut, an everythink is as your ladyship likes, everythink is as your ladyship likes an pleases, barrin yer take no notice o me, doin th bits of jobs as ah ve got ter do

    我是不含壞意的,我只是想,要是你要到這兒來,我便搬遷,而在旁的地方另起爐灶,那是要花好大的功夫的,但是如果夫人不要理會我,那麼小屋子是克利福男爵的,而一切都聽夫人的指揮,聽夫人的便,只要漢我在這兒做這做那的時候,夫人不要理會我就完了。 」
  10. She was a little impatient of sir clifford. any man in his senses must have known his wife was in love with somebody else, and was going to leave him

    她有點討厭克利福男爵,無論哪個頭胸清醒的子,都應該知道他的女人愛上了別人而要離開他了。
  11. Then he asked if i knew that even her ladyship s name had been mentioned. i said i never listened to scandal, and was surprised to hear this bit from sir clifford himself. he said, of course it was a great insult, and i told him there was queen mary on a calendar in the scullery, no doubt because her majesty formed part of my harem

    克利福男爵要見我,於是我便到他那裡去,他把事情說來說去,好象惱恨我的樣子,然後他問我知道不知道連查太萊夫人的名字也給人提及了,我說我從來不聽謠言,這話競從克利福男爵嘴裏聽得,是使我驚異的,他說,這自然是個絕大的侮辱,我答道,在我的洗滌間里,接了個日歷,上面有個瑪麗王后的像,無疑地因為王后是我的阿房宮里的一個宮女子。
  12. And she said very humbly : shall i do this now, sir clifford

    她很謙卑地說: 「這個要我現在做么,克利福男爵?
  13. I was saying to sir clifford, it would do her ladyship a world of good if she d go out among people more

    波太太說, 「我剛對克利福男爵說,如果夫人肯多出訪訪人,於她是有無限益處的。 」
  14. He said. did you love sir clifford

    他說: 「你愛不愛克利福男爵。 」
  15. At first mrs bolton had thought there really was something different in a gentleman, a real gentleman, like sir clifford. so clifford had got a good start of her. but gradually, as she came to the bottom of him, to use her own term, she found he was like the rest, a baby grown to man s proportions : but a baby with a queer temper and a fine manner and power in its control, and all sorts of odd knowledge that she had never dreamed of, with which he could still bully her

    起初,波爾敦太太相信,一位貿紳,一位真正的貴紳,如克利福男爵,是會有什麼不同的,所以克利開始佔了上風,但是漸漸地,如她所說的,當她深深地認識了他的時候,她發覺他並不異於他人,只是一個有著大人的身體的嬰孩罷了,不過這個嬰孩的性情是怪異的,舉止上斯文的。
  16. Oh, you can trust me. i ll be faithful to sir clifford, and i ll be faithful to you, for i can see you re both right in your own ways

    啊,一切都信任我吧,我將盡忠於克利福男爵,我也將盡忠於您,因為我明白你們雙方都是對的。 」
  17. She said a little roguishly. sir clifford hasn t asked for you, though ; he s got mr linley in with him, talking over something. it looks as if he d stay to dinner, doesn t it, my lady

    她有點笑談地說, 「但是克利福男爵卻沒有問起你他同林先生談著話,我看他是在這兒晚餐吧,是不是,夫人? 」
  18. You ve not seen the new works at stacks gate, opened after the war, have you, sir clifford

    波太太說, 「克利福男爵喲,你去史德門看過大戰后成立的那些新工廠嗎?
  19. I only called with a message from sir clifford, she said in her soft, rather breathless voice

    「克利福男爵有點話吩咐你,我就是為這個來的」她用她的溫柔的有點喘急的聲音說道。
  20. It won t do ! tell sir clifford he s got to bring you to town, or take you abroad, and amuse you

    告訴克利福男爵,他得把你帶到倫敦,或帶到外國去,給你點娛樂消遣的東西。
分享友人