科奇耶夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
科奇耶夫 英文
kochiyev
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 耶構詞成分。
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈魯說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:米洛拉多維和多赫圖羅,可能會有第三個,那就是阿拉克切伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  2. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹納雷什金烏瓦羅多爾戈魯阿普拉克辛瓦盧的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人伊利亞安德烈伊伯爵的健康乾杯。
  3. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,皮埃爾都不答復,於一日深夜啟程,前往莫斯拜謁約瑟阿列克謝
  4. Marya dmitryevna was known to the imperial family ; she was known to all moscow and all petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her

    皇室知道瑪麗亞德米特里娜,整個莫斯和整個彼得堡都知道她。她使這兩個城市的人感到驚,他們悄悄地譏笑她的粗暴,談論她的趣聞。但是人人都一無例外地尊敬她,而且畏懼她。
  5. In both the basic sciences like mathematics, physics, biology and chemistry, and applied sciences like comprehensive utilization of energy, environmental protection and nuclear technology, you in russia have produced a wealth of achievements in scientific research up to world standards as well as a number of world - famous scientists such as lavrentiev, kantorovich and dubinin

    在數學、物理、生物、化學等基礎學領域,在能源綜合利用、環境保護、核技術等應用領域,你們都取得了大量世界水平的研成果,涌現出了像拉連季、坎托羅維、杜比寧等一批享譽世界的學家。
  6. It was decided that the count must not go, but that if luisa ivanovna madame schoss would go with them, the young ladies might go to madame melyukovs. sonya, usually so shy and reticent, was more urgent than any in persuading luisa ivanovna not to refuse

    他們決定,伊利亞安德烈不去,如果路易薩伊萬諾娜肖斯小姐一定要去,那麼小姐們都可以乘車到梅柳娃家裡去。
  7. When pierre, after vainly driving about all moscow, returned home, his valet told him that prince anatole vassilyevitch was with the countess. the drawing - room of the countess was full of guests

    當皮埃爾白白地走遍莫斯回到家中之後,僕人稟告他說,阿納托利瓦西里公爵正呆在伯爵人那裡。
  8. On reaching home pierre told his omniscient and omnipotent head - coachman, yevstafitch, who was known to all moscow, that he was going to drive that night to mozhaisk to the army, and gave orders for his saddle horses to be sent on there

    一回到家,皮埃爾就吩咐他那無所不知無所不能聞名全莫斯的車斯塔菲,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當夜就要到那兒去參軍。
  9. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米羅維多爾戈魯基公爵瓦盧馬爾伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  10. All at once dron threw himself at his feet. yakov alpatitch, discharge me ! take the keys from me ; discharge me, for christs sake

    「雅阿爾帕特,把我撤職吧,請把鑰匙拿去,看在穌的份上,把我撤了職吧。 」
  11. The rostovs house in moscow had not been heated all the winter ; and as they were coming only for a short time, and the countess was not with them, count ilya andreitch made up his mind to stay with marya dmitryevna ahrostimov, who had long been pressing her hospitality upon the count

    羅斯托之家在莫斯的住宅沒有生火,此外,他們來到莫斯后只作短暫逗留,伯爵人也不在他們身邊,因此伊利亞安德烈伊決定臨時住在莫斯的瑪麗亞德米特里娜阿赫羅西莫娃家中,她老早就向伯爵表示,她願意殷勤接待他。
分享友人