科托什 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōshí]
科托什 英文
kotosh
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : 什構詞成分。
  1. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫斯小市民卡爾普卡奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫斯,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西里利沃維奇普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  2. All moscow was acquainted with the rostovs ; the old count had plenty of money that year, because all his estates had been mortgaged, and so nikolenka, who kept his own racehorse, and wore the most fashionable riding - breeches of a special cut, unlike any yet seen in moscow, and the most fashionable boots, with extremely pointed toes, and little silver spurs, was able to pass his time very agreeably

    莫斯全市的人都是羅斯夫之家的熟人,今年老伯爵的進款足夠開銷了,因為他的地產全部重新典當了,所以尼古盧卡買進了一匹個人享用的走馬一條最時髦的緊腿馬褲,這是一種在莫斯還沒有人穿過的式樣特殊的馬褲,還添置一雙最時髦的帶有小銀馬刺的尖頭皮靴,他極為愉快地消度時光。
  3. In 1978 amateur philologist john stojko claimed that the text was written in ukrainian with the vowels removed, but his translation ? which included sentences such as “ emptiness is that what baby god ' s eye is fighting for ” ? did not jibe with the manuscript ' s illustrations nor with ukrainian history

    1978年,業餘文獻研究者史指出,這種文字是以去掉母音的烏克蘭文寫成,不過他轉譯出來的內容(包括小上帝的眼睛要爭奪的是空虛)並不符合手稿上的插圖,跟烏克蘭歷史也沒麼關系。
  4. To the rostov family the interest of these preparations for war was entirely centered in the fact that nikolushka refused to remain longer in moscow, and was only waiting for the end of denisovs leave to rejoin his regiment with him after the holidays

    羅斯夫一家人對準備戰爭表示關心,他們關心的只是一件事:尼古盧卡無論如何也不會同意留在莫斯,他只有等到傑尼索夫休假期滿,歡度佳節之後和他一起回到兵團里去。
  5. On his return to moscow from the army, nikolay rostov was received by his family as a hero, as the best of sons, their idolised nikolenka ; by his relations, as a charming, agreeable, and polite young man ; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in moscow

    尼古拉羅斯夫從部隊回到莫斯以後,家裡人把他看作是一個最優秀的兒子英雄和最心愛的尼古盧卡親戚們把他看作是一個可愛的招人喜歡的孝敬的青年熟人們把他看作是一個俊美的驃騎兵中尉熟練的舞蹈家莫斯的最優秀的未婚夫之一。
  6. All the fashionable world of moscow, all the rostovs acquaintances were in the chapel. a great number of wealthy families, who usually spent the summer in the country, were staying on in moscow that year, as though in vague anticipation of something

    來拉祖莫夫斯基家庭教堂做禮拜的都是莫斯的貴族,都是羅斯夫家的熟人許多富豪之家通常是去鄉下過夏天的,今年卻好似在等待麼,都留在城裡。
  7. On waking up the morning after his return to moscow and his interview with count rastoptchin, pierre could not for some time make out where he was and what was expected of him

    皮埃爾回到莫斯,與拉斯普欽伯爵會見后的次日,醒來之後,很久都鬧不清楚自己在哪裡,人們要他幹麼。
  8. On the 17th of august rostov and ilyin, accompanied by lavrushka, who had just come back from being taken prisoner by the french, and an hussar on orderly duty, rode out from yankovo, fifteen versts from bogutcharovo. they meant to try a new horse that ilyin had bought, and to find out whether there was hay to be had in the village

    八月十七日,羅斯夫和伊林帶著剛從俘虜營放回來的拉夫魯卡和一名驃騎軍傳命兵,騎著馬從離博古恰羅沃十五俄里的駐扎地揚沃出發試騎一下伊林剛買的馬並打聽這一帶村子里有無乾草。
  9. Minutes show nick towle, the chair of shareholders united, urged the government to " do more to stop asset stripping and encourage community ownership of clubs "

    球迷股東聯合會的主席尼.里要求政府做點麼來阻止外國人收購英國球隊,並鼓勵民間持有俱樂部。
  10. David marsh, gerry stoker, theory and methods in political science, macmillan press, 1995

    大衛?馬,格里?斯克, 《政治學的理論與方法》 ,中國人民大學出版社, 2006年。
  11. I have found out everything, your excellency : the rostovs are staying in the square, in the house of a merchant, bronnikov

    「我麼都打聽到了,公爵小姐:羅斯夫家的人住在廣場旁,在商人布尼夫家。
分享友人