科斯托馬羅夫 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōluó]
科斯托馬羅夫 英文
kostomarov
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 斯托 : madeleine stowe
  • 羅夫 : karl rove
  1. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?、柴基、德沃夏克、勒、奧?克倫佩勒、理查?施特勞、威廉?孟高貝格、富爾特文格勒、卡尼尼、特拉文基、普蘭、布魯諾?瓦爾特、迪米特里?米特普洛、克勞?騰泰德、喬治?塞爾、埃里克?雷恩
  2. All moscow was acquainted with the rostovs ; the old count had plenty of money that year, because all his estates had been mortgaged, and so nikolenka, who kept his own racehorse, and wore the most fashionable riding - breeches of a special cut, unlike any yet seen in moscow, and the most fashionable boots, with extremely pointed toes, and little silver spurs, was able to pass his time very agreeably

    全市的人都是之家的熟人,今年老伯爵的進款足夠開銷了,因為他的地產全部重新典當了,所以尼古盧什卡買進了一匹個人享用的走一條最時髦的緊腿褲,這是一種在莫還沒有人穿過的式樣特殊的褲,還添置一雙最時髦的帶有小銀刺的尖頭皮靴,他極為愉快地消度時光。
  3. The ban will extend until the end of 2001, the interfax news agency said. it was announced by anatoly makoyedov, deputy chairman of the state fisheries committee

    國際電傳新聞社稱,禁令將延續到2001年年底。該禁令是由俄漁業委員會副主席安納利?耶多發布的。
  4. Rostov lifted his sabre, making ready to deal a blow, but at that instant the soldier nikitenko galloped ahead and left his side, and rostov felt as though he were in a dream being carried forward with supernatural swiftness and yet remaining at the same spot

    舉起了刀,準備砍殺,但這時正在前面疾馳的士兵尼基琴從他身邊走開了如入夢鄉,他心中覺得,還在神速地向前飛奔,同時又覺得停滯不前。
  5. On the 17th of august rostov and ilyin, accompanied by lavrushka, who had just come back from being taken prisoner by the french, and an hussar on orderly duty, rode out from yankovo, fifteen versts from bogutcharovo. they meant to try a new horse that ilyin had bought, and to find out whether there was hay to be had in the village

    八月十七日,和伊林帶著剛從俘虜營放回來的拉魯什卡和一名驃騎軍傳命兵,騎著從離博古恰沃十五俄里的駐扎地揚沃出發試騎一下伊林剛買的並打聽這一帶村子里有無乾草。
  6. He heard that the rostovs were in kostroma, and the thought of natasha rarely came to his mind, and when it did occur to him it was as a pleasant memory of time long past

    他聽說一家在,然而他卻很少想到娜塔莎。如果說他曾想到過她,那也只是對一件久遠往事的愉快回憶罷了。
  7. On reaching moscow, after her meeting with rostov at bogutcharovo, princess marya had found her nephew there with his tutor, and a letter from prince andrey, directing her what route to take to her aunt, madame malvintsevs at voronezh

    瑪麗亞公爵小姐在與相遇之後,到了莫,找到了侄兒和家庭教師,得到安德烈公爵的一封信,指示他們到沃涅日利溫采娃姨媽那裡去的路線。
  8. Oh, these insufferable streets, bunshops, street lamps, and sledge drivers ! thought rostov, when they had presented their papers at the town gates and were driving into moscow

    哎呀,這些討厭的街道小商店白麵包路燈和出租車! 」當他們已經在邊防哨所登記了假條,駛入莫時,想道。
  9. Rostov put spurs to his horse, called up the sergeant fedtchenko, and two other hussars, told them to ride after him, and trotted off downhill in the direction of the shouting, which still continued

    刺刺,把士官費德琴和兩名驃騎兵喊來,命令他們在後面騎行,向那不斷傳來吶喊聲的山下疾馳而去。
  10. He rode back to the cossacks, inquired where was his regiment, now forming part of platovs detachment ; and towards evening found his master, nikolay rostov, encamped at yankovo. rostov was just mounting his horse to ride through the villages near with ilyin. he gave lavrushka another horse and took him with them

    他走去尋找哥薩克兵,打聽到了屬于普拉縱隊的那個團在哪裡,傍晚便找到了自己的老爺尼古拉,他駐扎在揚沃,剛騎上,要同伊林一道去周圍的鄉村溜一溜。
  11. There were a great many ladies, among them several moscow acquaintances of nikolays ; but among the men there was no one who could be compared with the cavalier of st. george, the gallant hussar, the good - natured, well - bred count rostov

    那裡有許多太太小姐,也有幾個尼古拉的莫的相識但是,能同佩戴聖喬治勛章的騎士驃騎兵采購匹的軍官性格好教養也好的伯爵相匹敵的男人,卻一個也沒有。
  12. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉普欽伯爵尤里弗拉基米維奇多爾戈魯基公爵瓦盧耶伯爵維亞澤姆基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
分享友人