秘跡 的英文怎麼說

中文拼音 []
秘跡 英文
mystery
  • : 秘Ⅰ形容詞(秘密的) secret; mysterious Ⅱ動詞(保守秘密) keep sth secret; hold sth back Ⅲ名詞(使...
  • : 名詞1 (留下的印子; 痕跡) mark; trace 2 (前人遺留的建築或器物等) remains; ruins; vestige 3 (...
  1. Although it is not clear who built the monument, nor for what purpose, it has been speculated that it was either a temple dedicated to the worship of ancient earth deities, an astronomical observatory or a sacred burial site

    人們至今還不清楚,究竟是誰建造了這一奇特古,為什麼建造了這一古,但人們推測,巨石陣要麼是廟宇,要麼是天文臺,或者是神墓地。
  2. No clue to the mystery has been found.

    至今還沒發現任何有關這一神事物的蛛絲馬
  3. The driver confirmed birdsong's devious journey to the house at 117 crocker street.

    司機證實了伯德桑形地出入過殼克洛科大街一百一十七號。
  4. It floats, it flows about her starborn flesh and loose it streams emerald, sapphire, mauve and heliotrope, sustained on currents of cold interstellar wind, winding, coiling, simply swirling, writhing in the skies a mysterious writing till after a myriad metamorphoses of symbol, it blazes, alpha, a ruby and triangled sign upon the forehead of taurus

    面紗在伊那星宿所生之肌膚周圍飄揚,融為鮮綠天藍紫紅與淡紫色,任憑穿過星際刮來之陣陣冷風擺布,翻騰捲曲,迴旋,在天空中婉蜒移動,寫出神。其表象經過輪回之千變萬化,成為金牛座額上之一顆紅寶石,三角形標記阿爾法246 ,熠熠發光。
  5. Remains of the world - renowned inca culture of peru

    魯聞名的印加文化古
  6. Fifth is machu picchu, the 15th century hidden mountain city of the incas in peru

    第五大奇是馬丘比丘, 15世紀魯印加人的隱山城。
  7. Scientists participating in the international geophysical year, 1957 - 58, began to unlock the secrets of this desolate land

    在1957 - 1958年,參加國際地球物理年科學家們才開始揭開這塊荒無人土地的神面紗。
  8. Laputa is a castle in the sky, created by some alien race on the earth long long ago

    天空之城是一懸空城市,由早已絕地球的神族類所創建。
  9. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  10. For twenty - five days, working sundays and holidays, he toiled on " the shame of the sun, " a long essay of some thirty thousand words. it was a deliberate attack on the mysticism of the maeterlinck school - an attack from the citadel of positive science upon the wonder - dreamers, but an attack nevertheless that retained much of beauty and wonder of the sort compatible with ascertained fact

    他辛辛苦苦寫了二十五天,完成了一篇專門攻擊梅特林克的神主義學派的論文:太陽的恥辱,大約有三萬字,假日和星期日也沒有休息,從實證科學的高度抨擊了奇夢想者,但並未波及與確切的科學事實並不矛盾的許多美感經驗與奇
  11. If you are into history, peru has a millenary heritage

    如果您是非常了解歷史,將會發現魯具有著千年歷史的古
  12. I wanted to find some evidence of a secret life, a careless friend, a sign of overt political activity.

    我想找到某種密生活的蹤,找到一個漫不經心的朋友,找到一種公開的政治活動的標志。
  13. I could see nothing sinister about him.

    我看不出他身上有什麼詭象。
  14. Watson takes a big breath : " astronomically speaking, it means that we are insignificant among the spectrum of the universe, psychologically speaking that we are only creating a dent in the infinite mystery of life, and theologically speaking that god rules all things

    華森深吸了一口氣: 「從天文學上來說,它意味著我們在浩瀚的宇宙之中是微不足道的;從心理學上來說,我們僅僅在生命的無限神之中留下小小的痕;從神學上來說,上帝掌管一切。
  15. The new7wonders of the world, in random order, are : the great wall of china, petra, chich n itz, the statue of christ redeemer, the colosseum, machu picchu and the taj mahal

    被評選出來的新的世界七大奇為(名次不分先後) :中國長城、約旦紅玫瑰古城、墨西哥瑪雅古城、巴西基督像、義大利古羅馬斗獸場、魯天空之城和印度泰姬陵。
  16. China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城巴西里約熱內盧的基督像魯的馬丘比丘印加遺址墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇」 。
  17. China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城、巴西里約熱內盧的基督象、魯的馬比丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇」 。
  18. Wonderful fact to reflect upon, that every human creature is constituted to be that profound secret and mystery to every other. a solemn consideration, when enter a great city by night, that every one of those darkly clustered houses encloses its own secret ; that every room in every one of them encloses its own secret ; that every beating heart in the hundreds of thousands of breasts there, is, if some of its imaginings, a secret to the heart nearest it

    每個人對別的人都是個天生的奧和奇-此事細想起來確實有些玄妙。晚上在大城市裡我總要鄭重其事地沉思,那些擠成一片一片的黑洞洞的房屋,每一幢都包含著它自己的密,每一幢的每一間也包含著它自己的密那數以十萬計的胸膛中每一顆跳動的心所想象的即使對最靠近它的心也都是密!
  19. The other five are petra in jordan, peru ' s machu picchu, the mountain settlement that symbolises the incan empire, mexico ' s mayan ruins at chichen itza, the colosseum in rome and the taj mahal in india

    其它五大奇為約旦佩特拉古城、魯印加遺址馬丘比丘、墨西哥尤卡塔半島上的奇琴伊查、羅馬競技場和印度泰姬陵。
  20. You play a young archaeologist, egypt and dead volume " arabian nights " stories of travel in the sahara desert. paleolithic to the ice, to find atlantis mysterious ancient monuments

    你扮演一名年輕的考古學家,根據埃及死卷和「一千零一夜」的傳說,輾轉于撒哈拉沙漠舊石器時代的冰原,去尋找亞特蘭蒂斯古老神的遺
分享友人