租金退還 的英文怎麼說

中文拼音 [jīntuìhái]
租金退還 英文
rent rebate
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • 租金 : rent; reprises; rental; charter hire; charter money
  • 退還 : return; give back
  1. If party b terminates the tenancy agreement during the lease term for reasons other than force majeure, the paid deposit will not be refunded

    乙方如在賃期內,因乙方原因而終止約(不可抗力除外) ,押不予退
  2. Make clear when signing the agreement that rent a house, return the time of cash pledge, expire claim for compensation

    在簽訂房協議時註明,退的時間,過期索賠。
  3. According to the regulation, the worker has one of following state, can recover the memory remaining sum inside account of worker housing accumulation fund : ( 1 ) buy, build, break up build, overhaul lives oneself of housing ; ( 2 ) retire, emeritus ; ( 3 ) lose labor ability completely, stop labor to concern with the unit ; ( 4 ) the city that change of registered permanent residence gives a seat, county perhaps leaves the country resident ; ( 5 ) repay of loan principal and interest ; ( 6 ) the regulation that chummage exceeds domestic wage income is proportional

    按照規定,職工有下列情形之一的,可以提取職工住房公積賬戶內的存儲余額: ( 1 )購買、建造、翻建、大修自住住房的; ( 2 )離休、退休的; ( 3 )完全喪失勞動能力,並與單位終止勞動關系的; ( 4 )戶口遷出所在的市、縣或者出境定居的; ( 5 )償貸款本息的; ( 6 )房超出家庭工資收入的規定比例的。
  4. Check facility, clearing exertion costs to settle rent, a deposit refund, return the keys

    -核對房屋設施,結算消耗費用,結清房退,交鑰匙
  5. Under this circumstance, party a shall return the deposit in full to party b within ten ( 10 ) days after the termination

    在此情況下,甲方應在本約終止后十( 10 )日內將押全額退乙方。
  6. Article 16 : in the leasing term, if the central government or local government needs to make construction or development, this contract shall terminate, party a gives back the rent and deposit received in advance, other related loss shall be undertaken by party b

    第十六條賃期內,如遇國家或當地政府因建設或開發需要,廠房拆遷時,乙方無條件終止本協議,預收部分全額退,其餘一切損失由乙方自行負責。
  7. Jim : no problem. i need two months rent in advance, plus an eight - hundred - dollar security deposit that you ' ll get back when you move out

    吉姆:沒問題。我想請你們預付兩個月的,外加八百元的損毀押,你們搬走時就會退給你們。
分享友人