移植腎病 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíshènbìng]
移植腎病 英文
transplant nephropathy
  • : Ⅰ動詞1. (移動) move; remove; shift 2. (改變; 變動) change; alter Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (栽種) plant; grow; cultivate 2. (樹立) establish; set up Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞[生理學] (腎臟) kidney
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 移植 : 1. [農業] (移苗) transplant 2. [醫學] (機體移植) transplanting; grafting; removal
  • 腎病 : nephroma; nephropathy; nephrosis; the kidney disease腎病患者 nephrotic
  1. The tall danger crowd of third hepatitis is the person that point to to blood often is exposed outside alvine path, the person that if medicaments is abused inside hemophiliac, vein, become addiction, blood is dialytic patient of surgery of patient, marrow and kidney transplant patient, heart and the patient that often inject via the skin

    丙型肝炎的高危人群是指經常腸道外暴露血液者,如血友患者、靜脈內濫用藥物成癮者、血液透析患者、骨髓和患者、心外科患者以及經常經皮注射的患者。
  2. Chinese journal of nephrology dialysis transplantation

    與透析雜志
  3. Chinese journal of nephrology dialysis amp; transplantation

    與透析雜志
  4. The special disease that medical treatment is sure to limit has 3 kinds only, namely : malignant tumor is put after changing cure, kidney transplant hind take medicine of the different that fight a platoon, kidney dialytic

    醫療保險所界定的非凡疾只有三種,即:惡性腫瘤放化療、后后服用抗排異藥、透析。
  5. Answer : special disease includes the following range : ( one ) the outpatient service of malignant tumor puts cure, change cure ; ( 2 ) the outpatient service that chronic kidney merit fails is dialytic ; ( 3 ) after kidney transplant art fight repulsion to medication ; ( 4 ) chronic leukaemia ; ( 5 ) aplastic anemia ; ( 6 ) pajinsen disease ; ( 7 ) lupus erythematosus ; ( 8 ) liver is sclerotic ; ( 9 ) schizophrenia ; ( 10 ) other must undertake outpatient service medications uninterruptedly for a long time ( be like hypertensive, diabetic etc ), and cost of drug of every quarter outpatient service exceeds worker of the year on this city the disease of 15 % above plants average wage

    答:非凡疾包括以下范圍: (一)惡性腫瘤的門診放療、化療; (二)慢性功衰竭的門診透析; (三)術后的抗排斥藥物治療; (四)慢性白血; (五)再生障礙性貧血; (六)帕金森氏癥; (七)紅斑狼瘡; (八)肝硬化; (九)精神分裂癥; (十)其他必須長期不間斷地進行門診藥物治療(如高血壓、糖尿等) ,並且每季度門診藥品費用超過本市上年度職工平均工資15 %以上的種。
  6. Results in this group there were three male and three female patients ageing 25 to 70. four were of atherosclerotic abdominal aortic aneurysms, with the age all above 60. two were suffering from dysplasia of the arterial media, with the age of 25 and 32. repeated upper gastrointestinal haemorrhage of small amounts ( herald hemorrhage ) occured before laparotomy in 4 cases, sudden unprecedented massive bleeding in 2 cases. four complained pain on the lumbus and the back. 5 suffered from infrarenal aaa, 1 from thoracicoabdominal aortic aneurysm. the fistula was located at the third portion of duodenum in 3 cases, at the upper section of jejunum in 2 cases, and at the transverse colon in one. two underwent replacement of the aorta with prosthetic graft material, who survived the surgery, bilateral axillary - femoral bypass was performed in one, and in another case the bleeding site was not detected. those 2 patients died postoperatively. the remaining two patients died of massive bleeding without exploration

    結果6例人,男女各3例,年齡25 - 70歲; 4例理檢查為動脈粥樣硬化性腹主動脈瘤,年齡均60歲以上, 2例動脈中層發育不良,年齡為25歲和32歲; 4例術前有小量多次上消化道「信號性出血」 , 2例突發大出血,術前訴腰部背部疼痛4例; 5例為下型腹主動脈瘤, 1例為胸腹主動脈瘤;瘺口部位3例在十二指腸第三段, 2例空腸上段, 1例橫結腸; 4例手術, 2例行人造血管,均生存至今, 1例雙側腋股動脈旁路, 1例術中未找到出血部位,后2例術后死亡;另2例未來得及手術死亡。
  7. Conclusion : in common with the majority of adults, dengue fever follows a benign course in the renal transplant population and dengue haemorrhagic fever is rare

    結論:與大多數成人一樣,在患者中登革熱呈現為良性程,並且登革熱型出血熱很少發生。
  8. Treatment modalities include drugs, diet, hemodialysis, peritoneal dialysis and renal transplantation, hemodiafiltration, plasmapheresis and hemoperfusion

    以血液透析、腹膜透析及治療尿毒癥人;其他特殊治療包括血液透析過濾、血漿分離及血液灌洗等。
  9. Microencapsulated bovine chromaffin cells transplants into hemiparkinsonian monkeys : a long - term observation on behavior and histomorphology

    微囊上腺髓質嗜鉻細胞蛛網膜下隙治療晚期癌痛人的療效觀察
  10. Clinical effect of valsartan in chronic allograft nephropathy

    纈沙坦治療慢性臨床觀察
  11. Simultaneous pancreas kidney transplantation is currently the state of the art therapy for patients with type 1 diabetes mellitus and diabetic nephropathy

    聯合是當前對於1型糖尿合併糖尿患者有技術發展水平的療法。
  12. In her own words, as a renal transplant patient myself, i experience the huge difference it could make if up - to - date and reliable information is available in managing ones chronic disease - like rsd crps thats why i volunteer to be the translator

    Amy表示:自己本身是人,所以很明白最新和可靠的資訊對長期患的自我管理如rsd crps ,有莫大幫助。因此,我很樂意也很榮幸能成為這個計劃的義務翻譯員。
  13. We report four new cases of zygomycosis in transplant recipients illustrating the large clinical spectrum of this infection : one disseminated infection with heart involvement and one rhinocerebral infection with dissemination in two bone marrow transplant recipients, one cutaneous infection in a liver and one pulmonary infection in a kidney recipient

    我們在此報道4例受者的接合菌說明該感染在臨床上波及較廣: 2例骨髓中1例發生累及心臟的廣泛感染、另1例鼻顱腔廣泛感染, 1例肝患者皮膚感染, 1例患者肺部感染。
  14. Vitetta cites the case of a 32 - year - old woman who developed a life - threatening lymphoma on her newly transplanted kidney

    維提塔援引了一個32歲婦女的例。她新近臟上長了威脅生命的淋巴癌。
  15. Sollinger hw. update of preclinical and clinical experience with mycophenolate mofetil j. transplant - proc 1996 ; 12 ; 28 ( 6 suppl 1 ) : 24 - 9

    胡偉新,黎磊石.重癥狼瘡性炎合併感染和衰霉酚酸酯j .與透析雜志1997 ; 6 : 491 - 7
  16. It is particular important to conduct preoperative preparation, perioperative anesthesia and monitoring, the prevention and treatment of the postoperative complications, and the monitoring of the toxic and side effects of immunosuppressive agent, etc. the postoperative complications, especially lung infection, are the main dead factors for advanced age crf patients receiving kidney transplantation

    結論高齡並非的絕對禁忌證;高齡患者耐受力差,常伴隨其它疾,術前準備、術中麻醉及監測、術后並發癥的防治、免疫抑制劑毒副作用的監測尤為重要;術后並發癥,尤其是肺部感染是高齡患者的主要死亡原因。
  17. Xenotransplantation of microencapsulated bovine chromaffin cells into the brain of hemiparkinsonian monkeys

    微囊化牛上腺髓質嗜鉻細胞偏側帕金森樣猴腦內研究
  18. Immunologic disease can also complicate solid organ transplantation. here is a renal biopsy that demonstrates marked interstitial fibrosis in a patient with chronic vascular rejection

    免疫疾往往使實質臟器變得復雜。圖示慢性血管排斥活檢見間質纖維化
  19. The following outcomes were evaluated : warm and cold ischemia times, primary nonfunction, delayed graft function, length of hospital stay, acute graft rejection, patient and graft survival, and post - transplant serum creatinine

    對以下指標進行了評估:熱缺血和冷缺血時間、原發性無功能、功能延遲恢復、住院時間、急性排斥反應、人及存活時間、后血肌酐水平。
  20. Drugs to prevent rejection are needed for life and raise the risk of kidney damage and cancer. such concerns have delayed british plans to attempt the operation

    同時,接受人還必須終身服用抗排斥反應的藥物,而這則會增加臟損傷和患癌癥的危險。
分享友人