稀堆 的英文怎麼說

中文拼音 [duī]
稀堆 英文
open piling
  • : Ⅰ形容詞1 (事物出現得少) rare; scarce; uncommon 2 (事物之間距離遠; 空隙大) sparse; scattered 3...
  • : Ⅰ動詞(堆積) pile up; heap up; stack Ⅱ名詞1 (堆積成的東西) heap; pile; stack 2 (小山 多用於地...
  1. Unknown to him, a spore of a rare variant called penicillium notatum had drifted in from a mycology lab one floor below

    佛萊明還不認識這種叫做青黴菌屬的孢子有種,從地下室一樓的真菌室四處吹積成
  2. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各色各樣的人群中,路路通整整遊逛了好幾個鐘頭,他參觀了街上那些奇古怪而又富麗堂皇的店鋪欣賞了滿著金光奪目的日本首飾市場張望了那些門前掛著花花綠綠的小旗子,而他卻沒錢進去的日本飯店也瞧了瞧那些茶館,那兒人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的酒釀湯,此外他還看了那些香煙館,那兒人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在日本吸鴉片的人,幾乎可以說沒有。
  3. The crash reduced the car to squash.

    汽車經過這次碰撞變成一巴爛的東西了。
  4. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that little the floors

    人們還常常有希望在發霉、陰暗、雜亂無章、迷宮般的店堂里,從雜亂地擺放在地面上的、一各式各樣的破爛貨里找到一件世珍品。
  5. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors

    人們還常常有希望在發霉、陰暗、雜亂無章、迷宮般的店堂里,從雜亂地擺放在地面上的、一各式各樣的破爛貨里找到一件世珍品。
  6. The application, application status analysis and application prospect of rare metals in nuclear reactor were outlined

    論述了世界核反應現狀、所用的有金屬、應用現狀及發展前景。
  7. Over the years these underlying practices have become diluted and obscured by the large amounts of specialist, advanced, context - dependent and niche market " best practices " that have grown up around them

    經過這些年下來這些根本的實作已經被一大的專家和先進稿的有點釋和模糊不清了,跟背景有關和符合市場需求的最佳實作等觀念充斥在她們的周圍。
  8. The bump height and secondary wall - impingement distance were discovered to play an important role in producing a secondary space jet, reducing the quantity of fuel stuck on the wall and forming lean mixture, and their suitable values being 1. 0 - 1. 5mm and 0 - 2. 0mm respectively

    發現bump高度及二次撞壁距離對撞壁油束形成二次空間射流、減少壁面燃油積以及形成混合氣有重要作用,且發現bump的高度和二次撞壁距離分別為1 . 0 1 . 5mm和0 2 . 0mm比較合適。
  9. The ratio of ma added to the mox fuel is studied. the neutronics characteristics of ma transmutation, and the transmutation and burning efficiency of the modular fast reactor are calculated. the role of the modular fast reactor to buffer the growing of ma in china and the reduction of radiotoxicity of nuclear waster via multiple recycling of ma in the modular fast reactor are calculated

    主要論述隨著我國壓水核電站裝機容量和運行年的增加,乏燃料中ma總量增長趨勢;模塊快芯概念設計方案;在不改變模塊快芯設計的前提下, mox燃料中添加ma和土核素對芯中子學性能的影響以及模塊快的嬗變效率;模塊快對減少我國ma總量的作用;模塊快產生的最終核廢物的長期放射性毒性隨時間的變化等。
  10. This doesn ' t matter in cells that divide regularly, because division dilutes the junk away, but non - dividing cells gradually fill up with this stuff - - different types of stuff in different types of cell

    這在定期分裂的細胞中沒問題,因為分裂會釋這些垃圾,但是,不能分裂的細胞會逐漸充塞這樣的垃圾?不同類型的細胞積不同類型的垃圾。
  11. Two billion years ago the conditions necessary for self - sustained fission must not have been too rare, so perhaps other natural reactors will one day be discovered

    在20億年前,要形成自我維系的核分裂條件可能不會太奇,所以有朝一日我們或許會發現其它的天然核反應
分享友人