種族仇視 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǒngqiúshì]
種族仇視 英文
bilboism
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  • : 仇名詞1. [書面語] (配偶) spouse2. [書面語] (同伴) companion3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 種族 : race
  • 仇視 : regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to
  1. Use the service to publish, distribute, transmit or circulate any commercial, illegal, improper, immoral, defamatory, unsolicited advertising or promotional information ( or any other form of spam ) or any content that is obscene, indecent, seditious, offensive, threatening, liable to incite racial hatred, discriminatory, menacing or in breach of confidence, or in violation of any intellectual property or other rights, whether belonging to us or to any third party ; or

    使用服務以刊載、分發、傳送或散發任何商業、法律、不正當、不道德、誹謗、未獲要求之廣告或宣傳資料(或任何其他形式之材料)或任何含色情、不雅、煽動、攻擊、恐嚇、煽動恨、歧、威脅或違反保密條款或侵犯任何知識產權或其他權利之內容(不論屬吾等或任何第三方所擁有者) ;或
  2. And happy the people that will not, as the french did in 1813, saluting according to the rules, gracefully and cautiously offer the sword hilt to the magnanimous conqueror. happy the people who, in the moment of trial, asks no questions how others would act by the recognised rules in such cases, but with ease and directness picks up the first cudgel that comes handy and deals blows with it, till resentment and revenge give way to contempt and pity

    這個民多好啊,他不像一八一三年的法國人,按照一切劍術規則先行禮,再調轉劍柄,優雅地彬彬有禮地拱手把劍交給寬宏大量的勝利者,這個民多好啊,他在危及國家和民生死存亡的緊要關心,他不管別人在這情況下怎樣行事,自己憨厚純樸地順手抄起一根木棍掄了過去,一直打到完全泄出胸中屈辱和復的感情,替換成蔑和憐憫的感情為止。
  3. The victims were not only the chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy. immigrants who were of similar skin colour but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. the poorer and less developed a country is, the more it seeks to strengthen its military prowess, especially the acquisition of chemical weapons which openly defies international treaties

    遠的不說,與我國一衣帶水的鄰國,近來就不斷發生慘絕人寰的屠殺事件,當地的土著對外來移民可謂趕盡殺絕,遭殃的不只是一向推動國家經濟發展卻遭妒嫉的華人,連和他們膚色相若但非屬同中人的移民亦遭殺害,殺人手法之殘酷教人作嘔反感。
  4. Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel, and no denying it while inwardly remaining what he was, a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions though, personally, he would never be a party to any such thing, off the same bat as those love vendettas of the south - have her or swing for her - when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal the man having had the pair watched, inflicted fatal injuries on

    犯罪傾向從來不曾以任何形狀或形式在他內心裏萌生過盡管仍不改初衷,然而對這個基於政治信念,真正拿出勇氣舉刀白晃晃的刀的人,他的確還是懷著一腔敬慕之情,但是就他個人而言,他是決不願意參與進去的,這跟他不願意被卷進南國那由於情愛而引起的殺案中去是一樣的。要麼擁有她,要麼就為她而上絞架這時候,通常都是丈夫為了妻子跟那個幸運男子之間的關系丈夫曾派人監那兩個人的行動,跟她爭吵了幾句。
  5. " in this difficult period where intolerance, racism, xenophobia, anti - semitism and fanaticism are again manifesting themselves, it is essential for cinema to help us recall the horror of the unspeakable.

    「在這個不容異說、外主義、反猶太主義、宗教狂熱再一次交織呈現的艱難時期,用電影幫助我們回憶無法形容的恐懼是重要的。 」
  6. Any unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, profane, hateful, racially, ethnically or otherwise objectionable material of any kind, including, but not limited to, any material which encourages conduct that would constitute a criminal offense, give rise to civil liability or otherwise violate any applicable local, state, national or international law

    任何違法具損害性威脅性侮辱性騷擾性毀謗性粗卑猥瑣淫褻污穢反宗教帶恨性帶不道德或其它令人反感題材包括但不限制任何鼓吹觸犯刑事罪行引發民事欣訟或其他違反適用於本港的所有法律,包括國家或國際法
  7. He has led ealing council s work to improve its services to tackle race hate crime and is a member of the awards panel on the let s kick racism out of football campaign

    他引領伊令委員會打擊因恨而導致的犯罪,使該項工作獲得較大進展。他也是「讓我們將踢出足球運動」組織的評審委員會委員。
  8. Recent days i have been listening to the special coverage about the terrorist attack on the united states on voa. sometimes i was moved by the accounts of the great trauma the attack has brought to the ordinary americans, including arabian american people, who have been constantly subject to racial hatred and assaults of retaliation. the english radio offers us broader and clearer horizons for viewing the happenings in those societies

    這些天來,我一直在收聽美國之音關于恐怖分子襲擊美國的特別報道.有時候我被那些對美國普通民眾在襲擊中受到的巨大創傷的描述所打動,這些普通民眾中包括阿拉伯裔的美國人,他們一直在遭受恨和報復性的騷擾.英文廣播給了我們提供了觀察這些社會上發生的事情的更廣闊,更清晰的
  9. Wild generalizations stir up racial hatred and blind us to the basic fact

    野蠻(亂七八糟)的概括/歸納會激起恨,使我們對這基本事實而不見。
分享友人