稱謂形式 的英文怎麼說

中文拼音 [chènwèixíngshì]
稱謂形式 英文
form of address
  • : 稱動詞(適合; 相當) fit; match; suit
  • : Ⅰ動詞1. (說) say 2. (稱呼; 叫做) call; name Ⅱ名詞1. (意義) meaning; sense 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • 稱謂 : appellation; title
  1. Abstract : this article formulates the pragmatic factors that influence the emotive meaning in english. it involves three aspects of pragmatics, i. e. goal - directed actions, contexts and usages of address. the conclusion is drawn from the analysis and by proving that the emotive meaning is determined by the communicative ability of both sides of speakers and listeners in using languages

    文摘:重點闡述了英語中影響表情意義的語用因素.文章涉及了語用學中的三個方面:言語行為的目的性活動、語境、稱謂形式的使用.通過分析論證得出結論:表情意義取決于語言使用者雙方的交際能力
  2. And it corrects the misunderstanding and misconceptions in the past publications. 2. it endeavors to explore the interactivities between national boundaries and ethnic boundaries and the relationship between ethnicities and nations through the case study of hmong people

    國家對于各種資源享有強大的支配力量,這會影響到族群的內容、和認同,對于族群的邊界、、以及語言文化都會產生重大作用力。
  3. In its first part, the dissertation presents the overview of the laws ’ provisions and relative thoughts on criminal fault both in china anciency and in some western countries, then points out that the concept of compound fault is not utopian illusion, but has its sufficient theoretical resources

    復合罪過,是指同一罪名的犯罪心態既有故意(限間接故意)也有過失的罪過。我們將這類犯罪為「復合罪過犯罪」 。比如濫用職權罪和玩忽職守罪,其主觀罪過在司法實踐中既可能是間接故意,又可能是過失。
  4. An address term, or address form, refers to the word or words used to address somebody in speech or writing

    語或稱謂形式指口頭語和書面語中用於呼某人的詞語。
  5. This paper carries out a quantificational analysis upon the corpora of the english learners from primary schools to universities, especially middle schools, and makes comparisons in longitude and latitude. we find out from the comparisons that the language items puzzling the students most are : omission / addition of " ~ s " after third person singular verbs, omission / addition of " be ", error of tenses, error of articles, error of preposition collocations, agreement of subjects and verbs, error of singular / plural nouns, error of infinitives, error of part of speeches, error of possessive cases, empty of conjunctions in coordinative sentences, error of spellings ; elementary or intermediate learners ( such as freshmen ) suffer from native language transfer or simplification a lot ; advanced learners ( such as sophomores ) are affected by the overgeneralization of target language ; the error of part of speech or semantic selection ( except conceptual meaning ) runs through all phases, and it is likely to be fossilized

    我們從研究中發現,困擾我國中學英語學習者的語言項目有動詞第三人單數s遺漏誤加、 be動詞誤加省、時態錯誤、冠詞錯誤、介詞搭配錯誤、主不一致、名詞單復數錯誤、不定錯誤、詞性混用、所有格錯誤、並列句關聯詞空缺、拼寫錯誤;初、中級階段(大學一年級以前)學習者受母語遷移、目的語規則簡化影響較大;高級(大學二年級及以後)階段的學習者受目的語規則泛化影響較明顯;過渡語水平和學習者的學習階段呈正相關;英語詞性、詞義(概念意義除外)等方面的錯誤貫穿所有學習階段,且易成「僵化」 。
  6. At its mature period of stone carving, sui dynasty produces many outstanding buddhist statues with unique characteristics and dignified gestures and magnificent dress. when it is the tang dynasty, buddha images were dressed in clothes so thin and light as if wet gauze sticked to the body

    唐代的佛像雕刻在衣著外型上的一種表現,就是所「薄衣貼體」 ,即佛衣被刻劃得輕薄能顯出肉體感,猶如濕水貼體一般,后是對佛像的一種專
分享友人