穆若 的英文怎麼說

中文拼音 [ruò]
穆若 英文
mougeot
  • : Ⅰ形容詞(恭敬) reverent; respectful Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  1. Was, he was bound to admit, an exceedingly plucky deed which he could not too highly praise, so that frankly he was utterly at a loss to fathom what earthly reason could be at the back of it except he put it down to sheer cussedness or jealousy, pure and simple

    必須承認這是一種怎樣稱贊也不過分的無比勇敢的行為。他對利根所感到的厭惡倘不是純粹出於惡意或嫉妒,骨子裡究竟又有什麼理由,就實在難以捉摸了。
  2. Tactics board success is based on a rock - solid defence and a human shield called claude makelele although, on the three whole occasions when damien duff and arjen robben were both fit last season, jose mourinho ' s theoretically incisive 4 - 3 - 3 came into its own

    戰術板成功基於堅如磐石的防守和一塊叫作克勞德-馬克萊萊的人盾,盡管,在上賽季戴米恩-達夫和阿延-羅本雙雙健在的三次情況下,澤-里尼奧理論上銳利的4 - 3 - 3陣型成效卓著。
  3. If the mountain will not come to mahomet, mahomet must go to the mountain

    大山從不向罕默德移來,罕默德只好向大山走去;他不遷就你,你只好遷就他。
  4. The statement insisted that neither mourinho nor his agent jorge mendes had had contact with any club regarding a possible return to management

    這份聲明表示里尼奧和他的經紀人熱-門德斯並未與任何一家聯系,並且里尼奧也沒有復出的打算。
  5. Composed of the sceen hill pingxia zhang at the back, the heavenly column peak tianzhu feng and the flag peak zhanqi feng, two huge rocks sitting on both sides, and an old temple located in the middle, the spiritual rocks area make people feel awesome

    後有燦雲錦的屏霞嶂,左右天柱展旗二崖對峙,壁立千仞。因「渾龐」而生肅,人處其中,頓覺萬慮俱息。靈峰使人情思飛動,靈巖則使人心境沉靜。
  6. A discussion about the historical viewpoint of qian mu

    穆若干歷史觀點商榷
  7. Jose mourinho handed debuts to four of his new signings - including high - profile captures andrei shevchenko and michael ballack - but the side failed to sparkle, with suggestions the blues ' leg - weary stars were still becoming accustomed to one another

    派出了4位新簽球員,包括大牌明星舍普琴科巴拉克等,但是他們並未閃光之處,藍軍的這些疲倦的巨星們完全盤兩人。
  8. Then he starts all confused mucking it up about the mortgagor under the act like the lord chancellor giving it out on the bench and for the benefit of the wife and that a trust is created but on the other hand that dignam owed bridgeman the money and if now the wife or the widow contested the mortgagee s right till he near had the head of me addled with his mortgagor under the act

    接著,他就全都搞混了,胡亂扯起根據法令抵押人什麼的,並用大法官在法庭上宣讀判決的口吻,說是為了他妻子的利益,已成立信託啦然而另一方面,迪格納確實欠了布里奇曼一筆款,倘現在妻子或遺孀要否定受押人的權利啦,最後他那根據法令抵押人什麼的,幾乎把我弄得頭昏腦脹了。
分享友人