穗先 的英文怎麼說

中文拼音 [suìxiān]
穗先 英文
hosaki
  • : 名詞1 (谷類花實結聚成的長條) the ear of grain; spike 2 (下垂的裝飾品) tassel; fringe3 (廣州...
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  1. The thacher asked him to go to a farmland to find a wheatear which is the biggest and the most golden. he just had one choice and he could only walk straight ahead, never turning back

    老師就讓他到到麥田裡去,摘一棵全麥田裡最大最金黃的麥來,期間只能摘一次,並且只可向前走,不能回頭。
  2. Local speakers for the conference include mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council, professor raymond wacks, professor of law at the university of hong kong, mr. kevin lau, editorial writer of ming pao daily news, mr. yuk wai - fung, director of electronic services of hongkong post, mr. stephen lau, privacy commissioner for personal data, mr. robin mcleish, deputy privacy commissioner for personal data and mr. tony lam, assistant privacy commissioner for personal data

    研討會的本地講者包括消費者委員會總幹事陳黃女士、香港大學法律學系韋利民教授、明報主筆劉進圖生、香港郵政電子服務總監郁惠豐生、個人資料私隱專員劉嘉敏生、副個人資料私隱專員麥敬時生,及助理個人資料私隱專員林永康生。
  3. During wheat and barley bred in winter in sanya, some technological characteristics concerned must be wielded according to the ecological conditions there. 1 ) carefully select materials and avoid planting the materials that can not head in sanya. 2 ) cultivated measure : spread lime before ploughing ; and make furrows during soil preparation. spread funandan in sowing furrows. after every irrigation and heavy rains, surplus water must be drained off immediately and soil must be intertilled in time. it is also a key measure in breeding in winter to prevent and eliminate the plant disease, pest and mice during plant growing period. 3 ) the flowering period of parent for hybridization must be adjusted. 4 ) the criterion for each trait selection to breeding materials should be soften to different degrees

    在三亞冬繁麥類時,應根據當地生態條件掌握好有關技術特點:慎重挑選冬繁材料,盡量避免攜帶可能在三亞不抽的材料;栽培措施應注意耕翻前撒施石灰,整地需開廂起壠,播種溝撒呋喃丹,灌水及大雨後要排除余水,及時鬆土,生育期間注意防治病蟲鼠害;雜交親本應注意調節花期;對育種材料各性狀的選擇標準都要不同程度地放寬。
  4. Since its foundation, china tietong invested millions of rmb and adopted dwdm to build a high - speed backbone optical transmission network composed of five fiber loops : northeast, northwest, southwest, southeast and beijing - shanghai - guangzhou loop, realizing the unified net control and schedule of the nationwide backbone transmission network

    自成立以來,中國鐵通投資數百億元,採用進的密集波分技術,組建了京滬高速環、西南環、西北環、東北環、東南環等五大骨幹傳輸網路,並且實現全國骨幹傳輸網路的統一網管指揮和調度。
  5. Since its foundation, china tietong invested millions of rmb and adopted d to build a high - speed backbone optical transmission network composed of five fiber loops : northeast, northwest, southwest, southeast and beijing - shanghai - guangzhou loop, realizing the unified net control and schedule of the nationwide backbone transmission network

    自成立以來,中國鐵通投資數百億元,採用進的密集波分技術,組建了京滬高速環、西南環、西北環、東北環、東南環等五大骨幹傳輸,並且實現全國骨幹傳輸網路的統一網管指揮和調度。
  6. Local guest speakers include the deputy privacy commissioner for personal data, mr tony lam ; chief executive, consumer council, mrs pamela chan ; webtrust chairman, hong kong society of accountants, mr con conway ; legal director, pco, mr eric pun and partner, masons, mr peter bullock

    本港的講者包括副個人資料私隱專員林永康生、消費者委員會總幹事陳黃女士、香港會計師公會網譽認證委員會主席江偉( conconway )生、個人資料私隱專員公署法律總監潘光沛生和mrpeterbullock , partner , masons 。
  7. After the past 10 more years cultivation, wensui has become a leading manufacturing group of plastic auxiliary equipments in china and owned 3 exclusively invested enterprises, 2 manufacturing plants, 2 research & development platforms and 2 overseas development centers

    經歷了十余載的耕耘,文已成長為中國塑料輔機行業的領者,擁有3家全資子公司、 2個生產基地、 2個海外拓展中心。
  8. Two members of the managing board, messrs patrick wang shui - chung and victor so hing - woh, have tendered resignation from the managing board from january 31, 2004. they were appointed for a term of two years in december 2002 and january 2003 respectively

    九鐵管理局兩名成員,汪生及蘇慶和生向行政長官請辭,在二四年一月三十一日後辭去九鐵管理局成員的職務。
  9. The earth bears fruit by itself : first a blade, then an ear, then full grain in the ear

    28地生五穀,是出於自然的:發苗,后長,再后上結成飽滿的子粒。
  10. Mk. 4 : 28 the earth bears fruit by itself : first a blade, then an ear, then full grain in the ear

    可四28地生五穀,是出於自然的:發苗,后長,再后上結成飽滿的子粒。
  11. " the soil produces crops by itself ; first the blade, then the head, then the mature grain in the head

    可4 : 28地生五穀是出於自然的發苗、后長、再后上結成飽滿的子粒。
  12. For the earth bringeth forth fruit of herself ; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear

    地生五穀是出於自然的發苗、后長、再后上結成飽滿的子粒。
  13. Members of adjudication panel are the hon, bernard chan, mrs. pamela chan, mr. leo kung, dr. eden woon, ms. anna wu, and ms. denise yue

    商界展關懷評審團成員包括:陳智思議員、陳黃女士、孔令成生、翁以登博士、胡紅玉女士及俞宗怡女士。
  14. Mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council said, " the mortgage corporation has set an exemplary model for businesses in hong kong in devising a balanced set of mortgage documents in order to promote best market practice, and in championing the use of plain language in legal documents to enhance information disclosure and consumer understanding

    消費者委員會總幹事陳黃女士說:香港按揭證券公司籌辦推出的標準按揭文件,提倡良好營商手法,並率推廣使用措辭淺白的法律文件,加強消費者對文件的理解,為香港市場建立一個良好榜樣。我希望市場廣泛採用標準按揭文件,使消費者從中得益。
  15. Mr. justice barry mortimer, judge of the hong kong court of final appeal ; mr. joseph yam, deputy chairman of the hkmc ; mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council ; mr. kim salkeld, land registrar ; mr. anson kan, vice president of the law society of hong kong ; mr. ambrose ho, vice chairman of hong kong bar association and ms. susie cheung, general counsel and company secretary of the hkmc

    主講者包括香港終審法院馬天敏法官按揭證券公司副主席任志剛生消費者委員會總幹事陳黃女士土地注冊處處長蘇啟生香港律師會副會長簡錦材生香港大律師公會副主席何沛謙資深大律師及按揭證券公司首席法律顧問及公司秘書張秀芬律師。
  16. The forum was well attended by over 400 representatives from banks and law firms. distinguished speakers that spoke in support of the adoption of the model documents include the hon mr justice henry litton, mr tony latter, deputy chief executive of hong kong monetary authority, mr herbert tsoi, president of the law society of hong kong, mr alan leong, chairman of the hong kong bar association, mrs pamela chan, chief executive of the consumer council, mr lawrence law, head of mortgages, personal financial services, hsbc and mr peter choy, senior vice president, first pacific bank

    位銀行及法律界代表踴躍出席,並有多位知名人士演講,支持採用標準按揭文件,包括烈顯倫法官香港金融管理局副總裁黎定得生香港律師會主席蔡克剛律師香港大律師公會主席梁家傑資深大律師消費者委員會主席陳黃女士香港上海豐銀行個人理財業務總部按揭業務主管羅康平生及第一太平銀行高級副總裁蔡承業生。
分享友人