穴居者 的英文怎麼說
中文拼音 [xuéjūzhě]
穴居者
英文
burrower-
I doubted not - never doubted - that if mr. reed had been alive he would have treated me kindly ; and now, as i sat looking at the white bed and overshadowed walls - occasionally also turning a fascinated eye towards the dimly gleaming mirror - i began to recall what i had heard of dead men, troubled in their graves by the violation of their last wishes, revisiting the earth to punish the perjured and avenge the oppressed ; and i thought mr. reed s spirit, harassed by the wrongs of his sister s child, might quit its abode - whether in the church vault or in the unknown world of the departed - and rise before me in this chamber
此刻,我坐著,一面打量著白白的床和影影綽綽的墻,不時還用經不住誘惑的目光,瞟一眼泛著微光的鏡子,不由得憶起了關于死人的種種傳聞。據說由於人們違背了他們臨終的囑托,他們在墳墓里非常不安,於是便重訪人間,嚴懲發假誓的人,並為受壓者報仇。我思忖,里德先生的幽靈為外甥女的冤屈所動,會走出居所,不管那是教堂的墓穴,還是死者無人知曉的世界,來到這間房子,站在我面前。Its grey front stood out well from the background of a rookery, whose cawing tenants were now on the wing : they flew over the lawn and grounds to alight in a great meadow, from which these were separated by a sunk fence, and where an array of mighty old thorn trees, strong, knotty, and broad as oaks, at once explained the etymology of the mansion s designation
灰色的正面正好被後面一個白嘴鴉的巢穴映襯著,顯得很凸出,它的居住者正在邊房呱呱叫個不停,飛越草坪和庭園,落到一塊大草地上。一道矮籬把草地和庭園分開。草地上長著一排排巨大的老荊棘樹叢,強勁多節,大如橡樹,一下子說明屋宇名稱字源意義的由來。Eed to lake powell with a 1960 - mile shoreline, where you will visit the glen canyon dam and you may take a optional cruise of lake powell, or, you can also join optional tour will local indian gide to a trip to the famous antelope slot park
上游的桂林峽谷水壩,偉大的水利工程,造就了三百萬亞利桑那的居民。您可以自費乘船游覽包偉湖,或者自費參加印地安人帶領的羚羊彩穴之旅antelope slot canyon 。In the afternoon, we proceed to lake powell with a 1960 - mile shoreline, where you will visit the glen canyon dam and you may take a optional cruise of lake powell, or, you can also join optional tour will local indian gide to a trip to the famous antelope slot park
上游的桂林峽谷水壩,偉大的水利工程,造就了三百萬亞利桑那的居民。您可以自費乘船游覽包偉湖,或者自費參加印地安人帶領的羚羊彩穴之旅antelope slot canyon 。We may be no stronger, or inherently more intelligent, than our cave man ancestors
與(史前石器時代的)穴居的祖先相比,我們也許並不比他們強壯,或者天生比他們聰明得多。You ' re here now, caveman, all right
你排在這,穴居者,好嗎?Among the few survivors would have been animals living in water or burrowed in the ground like turtles, small mammals and crocodiles
只有水生生物和在地下掘穴而居的動物成為極少的倖存者,比如海龜、小型哺乳動物和鱷魚等。分享友人