空氣飛沫 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngfēi]
空氣飛沫 英文
air droplet
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ動詞1 (鳥、蟲等在空中活動) fly; flit 2 (利用動力機械在空中行動) fly 3 (在空中飄浮遊動) fly...
  • : 名詞(沫子) foam;froth; lather
  • 空氣 : 1 (大氣) air; atmosphere 2 (氣氛) atmosphere 3 (氣閘) air brake4 pneum ; pneumo ; pneumat ;...
  • 飛沫 : apatter; mist; spray
  1. Meningitis diplococcus is concealed in the nose pharynx secretion of patient or carrier, basically wait for you feimei to travel from air directly through cough, sneeze, conversation, enter respiratory tract and cause infection

    腦膜炎雙球菌隱藏於患者或帶菌者的鼻咽分泌物中,主要通過咳嗽、打噴嚏、說話等由直接從傳播,進入呼吸道而引起感染。
  2. As tb is an airborne disease which can be spread from person to person via airborne droplets from coughing and sneezing of people with active tb, and that the disease exhibits a latent period which can vary significantly among individuals, the source of infection for most of tb cases is unidentifiable

    由於結核病是經傳播的疾病,可經患有活躍結核病的人士咳嗽及打噴嚏時所產生的,透過以人傳人的方式傳播,加上該疾病在不同人士身上的潛伏期可以差異很大,因此大部分結核病個案的感染源頭都無法確定。
  3. Who advises strict adherence to the barrier nursing of patients with sars, using precautions for airborne, droplet and contact transmission

    Who建議照護sars病患要嚴格遵守防護措施,預防與接觸傳染。
  4. The infection control precautions necessary to preent airborne, droplet, and contact transmission are quite different and will need to be decided on and planned before a pandemic occurs

    為了避免傳播、傳播和接觸傳播的感染控制的必要的警惕是不同的,而且應該在大流行爆發之前就要確定並計劃好。
  5. Dr yeoh also stressed that the disease was being spread by droplets, not by transmission in the air as some had suggested

    楊醫生強調,病菌由傳播,並不如一些報道所指透過傳染。
  6. The works would include creation of negative pressure gradient in wards, provision of 100 per cent fresh air supply and dilution of bioload in sufficient air change rates, installation of high efficiency particulate air filters to filter out droplets and aerosols, and the provision of en - suite toiletshower facilities in ward cubicles where building structure and existing building services installations permit

    工程將包括在病房內製造負壓坡度;以足夠的換率,供應百分之百的新鮮以及稀釋中的微生物含量;安裝高效能粒子過濾器,過濾和噴霧;以及在建築結構和現有屋宇裝備許可的情況下,在病房單間內提供獨立洗手間和淋浴設施。
  7. “ they are transmitted through the nose and respiratory passages, by touch, and by contact with airborne particles that are created by sneezing or coughing, ” says dr jain

    傑恩博士說: 「鼻病毒主要通過觸摸以及打噴嚏或咳嗽產生的空氣飛沫傳播,經由鼻腔和呼吸道進入體內。 」
  8. Acute diarrhoeal diseases usually spread by contaminated hands or ingestion of contaminated food or drinks, and occasionally by aerosol. outbreaks may occur in settings like institutions and child care centers

    急性腹瀉通常是透過受病菌或病毒污染的手或進食受污染的食物或飲品傳染,間中亦可經中的傳播。
  9. Through air - borne droplets or air - borne spread of the discharge from the respiratory tract

    透過患者的或散布在中的呼吸道分泌物傳播。
分享友人