空運港 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngyùngǎng]
空運港 英文
an aerial port
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
  1. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場管理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、、海的進出口報關,訂艙,倉儲,集裝箱拼、拆箱,費的結算,報檢,報驗,監管輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本提供陸海立體輸全程提單一條龍服務。
  2. Within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage

    在買方通知的時限內,抵達裝后,賣方應對買方承擔全部責任並對諸如倉費、延滯費等所有損失和費用負責。
  3. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果輸船隻按賣方通知到達裝而賣方未能按規定及時將貨物備妥待,那麼賣方應承擔由此產生的艙費及滯期費。
  4. Bussiness scope : cargo transportation mainly including cargo transportation ( includes superlonger, superwidt - h, superhigher, retail and entire, container cargo transportation ), dangerous cargo transportation ( includes flam - mability, blast, dangerous cargo transportation ) : international cargo transportation agent mainly undertake ocean shipping, land shipping, air shipping, inclduing : storage, transfer, container install and remove, ( our company has the specisl base for install and transfer remove the container ) ; our international foreign trade mainly in textile garments, light industry, electric engine, metals, chemical products inport and export ; for more we also undertake import materials for machining, compound of imported parts and import samples for producing etc

    業務范圍:貨物輸主要有普通貨物輸(包括超長、超寬、超高、笨零、整零、整車、集裝箱貨物輸) 、危險貨物輸(包括易燃、易爆、危險品輸) ;國際貨代理主要承辦海、陸進出口貨物的國際輸代理業務,包括:倉儲、中轉、集裝箱拼裝拆箱(公司在上海口設立專用倉儲、中轉、集裝箱、拼裝拆箱基地) ;國際貿易主要開展紡織服裝、輕工、機電、五金、化工等商品的進出口貿易;另外承接來料加工、來件裝配、來樣定貨的三來一補業務。
  5. They are currently practising pilots, maintaining their flying recency with both cathay pacific and dragonair - they hold hong kong airline transport pilot licences, in addition to the united kingdom airline transport pilot licences and australian airline pilot licences

    他們現仍不時飛行,並且經常參與國泰航龍航的飛行職務以保持相關經驗。他們並且持有香輸機飛行員執照、英國輸機飛行員執照和澳洲輸機飛行員執照。
  6. David pang, chief executive officer of airport authority hong kong, says it is possible for the journey from hong kong to beijing to be reduced to 12 hours over land. undoubtedly, the expansion of roads and railways on the mainland will increase the catchment area for hong kong s air freight operators. in order to better serve the growing demand of the mainland and further strengthen hong kong s role as a regional air cargo centre and logistics hub, the hong kong airport logistics centre will be completed at the hong kong international airport in 2004, mr pang adds

    內地在十五計劃期間,將全面擴展鐵路和道路網。香機場管理局行政總裁彭定中表示,北京到香車程有望縮短至12小時,內地的道路及鐵路發展計劃,無疑為香業拓展了市場腹地。彭定中透露,香國際機場的商貿物流中心,將於2004年落成,以便更有效服務內陸腹地,鞏固香作為區內及物流樞紐地位。
  7. Air marine ltd

    海產有限公司
  8. In march 2005, the aetra airport customer satisfaction program, jointly conducted by airports council international and the international air transport association iata, named hong kong international airport as the " best airport worldwide " in the 2004

    2005年3月,在國際機場協會與國際航輸協會共同進行的aetra機場旅客滿意程度調查中,香國際機場獲推許為2004年全球最佳機場。
  9. This year - round survey of 48 major international airports is jointly run by the international air transport association iata and the airports council international, and is regarded as a leading industry benchmark

    在國際航輸協會及國際機場協會聯合進行的aetra意見調查中,香國際機場獲選為全球最佳機場。這項調查全年評審了全球48個大型國際機場,是評估航業界表現的一項重要指標。
  10. This group of industry leaders includes key partners of the logistics industry such as asia airfreight terminal, cathay pacific, dimerco, dhl, hong kong air cargo terminals limited, and kerry logistics ; supply chain partners such as bossini and sml group ; technology solutions providers such as automated systems ( hk ) ltd., nec, oracle, supply chain and logistics technology holdings limited and sun microsystems of california limited ; standards organization, hong kong article numbering association and e - commerce service provider, tradelink

    這些業界精英包括物流業界的伴,如亞洲中心、國泰航、中菲行(香)有限公司、 dhl 、香貨站和嘉里物流;供應鏈伴如堡獅龍和sml商標國際有限公司;技術支援供應商如自動系統(香)有限公司、 nec 、甲骨文、供應鏈及物流科技控股有限公司和美國太陽電腦公司;標準機構如香貨品編碼協會;電子服務機構如貿易通。
  11. Boasting good relationship with hong kong dragon airlines, singapore airlines, thai airways, emirates airline, east airways and air china, etc. presently, the company mainly runs business as follows : various services concerning international air transport, freight transportation and forwarding business of airports worldwide, freight delivery in bonded areas and customs surveillance zones, portfolio delivery service of european, american, african flights, destination agent services, and door - to - door service, customs clearance and cargo delivery, air transportation supervision and control as well as domestic delivery from shanghai to every part of china

    我司與龍航、新加坡航、泰國航、阿聯酋航、東航、國航等航公司有著良好的合作關系,承辦國際貨物航輸的各項服務,專營世界各地的貨輸以及中轉輸業務,能為客戶提供保稅區及其各海關監管區的貨物提送,送達歐、美、亞、非航線的包板服務,提供目的地代理的有關服務,以及上海轉至中國各地的門到門、清關送貨、監管輸、國內派送業務。
  12. During the year, the division s equity share of profits after tax from aat, cct and other associated companies amounted to hk 223 million 2005 : hk 215 million

    年度內部門應占赤灣集裝箱碼頭亞洲中心及其他聯營公司的稅后溢利為2 . 23億元二零零五年: 2 . 15億元。
  13. During the year, the division s equity share of profits after tax from cct and aat and other associated companies amounted to hk 215 million 2004 : hk 188 million

    于年度內,部門應占赤灣集裝箱碼頭及亞洲中心與其他聯營公司的稅后溢利為2 . 15億元二零零四年: 1 . 88億元。
  14. In order to strengthen hong kong s position as an air cargo hub, aa is considering a number of arrangements including incentive programmes to encourage freighter to use the midnight to 6 am quiet period and develop high speed cargo ferry links between the southern mainland and the airport

    為增強香作為樞紐的地位,機場管理局正研究採取一系列措施,包括推出優惠計劃,以鼓勵公司使用午夜至清晨6時的非繁忙時間,及發展華南與機場之間的高速貨輪航線。
  15. Hactl, chun wan road chun wan road opposite hactl

    貨站,駿
  16. Monitoring of security control implemented at hong kong air cargo terminals ltd. ( hactl ) minishipment centre

    監察香貨站公司小件貨物處理中心的保安管制
  17. By august 24, all incoming and outgoing air cargo was being handled at hactl s new super terminal 1

    超級一號貨站其後在八月二十四日重新投入服務,處理所有進出本貨物。
  18. At superterminal 1, premier zhu was briefed on the operation and handling capacity of hactl by its managing director, mr anthony wong

    貨站有限公司常務董事黃思豪于貨站內向朱熔基總理介紹了貨站的作模式及處貨量。
  19. Associate company hong kong air cargo terminals limited hactl operates the worlds largest air cargo terminal super terminal 1 with a designed annual capacity of 2. 6 million tonnes

    貨站有限公司是國泰聯營公司,經營全球最大型的航站「超級一號貨站」 ,每年可處理貨物260萬公噸。
  20. Air cargo handling was more seriously affected by problems with the automated handling system at the new super terminal 1 operated by hong kong air cargo terminals ltd hactl

    在這段期間,貨物處理服務受到較嚴重的影響。新機場的超級一號貨站是全球數一數二的大型貨站,由香貨站有限公司管理。
分享友人