突發情緒 的英文怎麼說

中文拼音 [qíng]
突發情緒 英文
ictal emotion
  • : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 名詞1 (絲的頭) thread end2 (事情的開端) thread; order in sequence or arrangement 3 (心情、思...
  • 突發 : bolt
  1. You go to the devil ! said d urberville. tess remained where she was a long while, till a sudden rebellious sense of injustice caused the region of her eyes to swell with the rush of hot tears thither

    德貝維爾走了,苔絲在那兒待了好久好久,然,她心底里湧起一股因受盡委屈而要反叛的,引了她的悲痛,不禁淚如泉涌,漲滿了她的眼睛。
  2. Impatient and because these females are extremely easy generation insecurity angst, alone depression, sad sadness, dejected disappointment, angry wait for depressed mood, suffer undesirable mood for a long time to perverse stimulate, law of airframe life division happens disorder, function of nerve internal system is maladjusted, bring about core condition unbalance then, immune force drops, can make thymus is generated decrease with the thymus element that release, the monitoring capability to cell of the mutation inside body mixes cell of lymphocyte, huge bite gobble up ability to drop, incidental cancer is swollen

    由於這些女性極易產生緊張焦慮、孤獨壓抑、悲哀憂傷、苦悶失望、急躁惱怒等抑鬱,長期受不良剌激,機體生命節律生紊亂,神經內分泌系統功能失調,進而導致內環境失衡,免疫力下降,可使胸腺生成和釋放的胸腺素減少,淋巴細胞、巨噬細胞對體內變細胞的監控能力和吞噬能力下降,輕易生癌腫。
  3. Despite their comments, the currency clawed back only a fraction of tuesday ' s losses, recovering 0. 3 per cent to $ 1. 322 to the euro and 0. 9 per cent to y104. 9 ( $ 1. 01 ) against the yen and highlighting continued nervousness in the currency markets

    盡管政策制定者們表了上述評論,美元僅收復了周二跌幅的一小部分,美元對歐元反彈0 . 3 % ,至1 . 322美元,對日元反彈0 . 9 % ,至104 . 9日元,出表明外匯市場對美元的緊張仍在繼續。
  4. It ' s the emotional outburst of some personal views about the world from the heart of the poet with language refined in a unique way to be musically beautiful

    語言精練,形式獨特,,表述看法,揮灑自身內在的美感樂韻,是詩人內心與外界的沖和交融之終極。
  5. Many people make excuses for temper tantrums and fits of anger

    許多人會為怒道或者然的暴怒尋找借口。
  6. All types of national affairs are count for the reason that the national consciousness of relative nationalities are beyond the level of peace, and some national affairs result from the spurt of nationalism

    世界范圍內林林總總、形形色色的民族問題的產生都是基於相關民族的民族意識對于維持和平共處的臨界點的破,有的民族問題本身就是民族主義狂熱迸的結果。
  7. What is, i think, clear to every observer, however cynical, is that there has been, among all sectors of the community, a marked and quite sudden turnaround, from pessimism bordering on despair to a cheerful if cautious optimism

    我相信無論是存有多大疑心的人,都會覺社會各個階層的瞬間出現顯著改變,由幾乎絕望的悲觀然轉為審慎樂觀。
  8. The above - mentioned differences originate from cognitive elements, emotion elements and individual personality characteristics, all of which thus makes some people psy - chologically react more seriously, being extremely nervous and even leading to psychological disease

    面對公共事件,個體在不同程度上也會出現受挫心理,從而在一定時間內影響到個體的和行為。
  9. His prejudices would break forth in some of his commands reflecting emotion of the moment, which his associates knew better than to implement.

    他的偏見會然在一些反映他當時的命令中爆出來,他的合作者很明白不能去執行這些命令。
  10. Villefort drew back a few steps, and, clasping his hands, exclaimed, with real amazement and sympathy, " dead ? - and so soon too !

    維爾福後退了幾步,攥緊雙手,用自內心的哀痛的喊道: 「死了,死得這樣然! 」
  11. A study on the development of children ' s response cognitive assessment and emotional

    兒童對婚姻沖的認知加工和反應的展研究
  12. Simple and effective coping strategies to alleviate negative emotions associated with the disease outbreak include : stress management to reduce psychological discomfort, accepting that emotional stress in reaction to the occurrence of sudden critical events is normal and allowing the expression of these negative emotions, and sharing these emotions with people having similar experiences or other caring individuals to facilitate mutual support and active management of the situation

    ( 2 )經常提醒個人因性事件而引致的壓力大多是正常的,應讓自然流露,不要過份抑壓自己的感受;及( 3 )嘗試接受別人的關心,向一些願意聆聽的人傾訴,或與有類似經歷的人接觸,互相關懷扶持,及互相鼓勵積極面對有關事件。
分享友人