立裁判所 的英文怎麼說

中文拼音 [cáipànsuǒ]
立裁判所 英文
royal courts of justice
  • : 動1 (站) stand; remain in an erect position 2 (使豎立; 使物件的上端向上) erect; stand; set up...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • 裁判 : 1 [法律] (判決和裁定) judgment 2 [體育] (評判) act as referee; referee3 [體育] (裁判員) jud...
  1. Region here is an independent legal area within a state sovereignty. compared with single executive region, it has both some similarities and some distinctions. the scope of civil decisions here do not make a distinction between civil decisions and commercial decisions, which is directed against all the sober truth to give paper of judgment, order, independent of intermediate order and mediation paper in the whole civil area including commercial and economic cases

    一、區際民事決的承認與執行解析首先,從對區際的理解和對民事決的理解來闡述區際民事決的含義,作者認為:這里說的區是處於一國主權之內,是獨的法域,其與單純的行政區域既有聯系又有區別;這里指的民事決是包括商事案件或稱經濟案件在內的整個民事領域內的有事項作出的決書、定書、決定書及調解書等。
  2. It is enough that you return straight to the conciergerie, and will know to - morrow

    「你只須即回到附屬監獄就行。
  3. The etwb stipulates that if a contractor has been convicted of an offence under the employment ordinance ( cap. 57 ) for three times or more in a consecutive period of 12 months and each of the cases involves an independent incident and carries a maximum fine at level 5 or above as specified in schedule 8 of the criminal procedure ordinance ( cap. 221 ), the contractor will be automatically barred from bidding for public works contracts for at least six months

    根據環境運輸及工務局的規定,如建築承建商在連續12個月內被定觸犯《雇傭條例》 (第57章) 3次或以上,而每宗案件涉及的均為獨事件,且每宗案件的最高罰款都相等或高於《刑事訴訟程序條例》 (第221章)附表8載的第5級刑罰,承商便會被自動強制暫停競投公共工程,為期最少6個月。
  4. The case was concluded on june 16 and it was adjourned to today in which the 29 - year - old man was found guilty to all his charges at the kowloon city magistrates courts. he was remanded in jail until july 7 for sentencing

    案件於六月十六日審結,而二十九歲被告今日在九龍城法院被有罪名成,現時還押監房,於七月七日出庭接受刑。
  5. The court of appeal dismissed the appeal by an engineer convicted of conspiracy to defraud over sub - standard piling works at a mortar batching plant in yuen long

    一名工程師較早時被法庭定在元朗一砂漿配料工廠短樁工程中串謀行騙罪名成,其後提出上訴,被高等法院上訴法庭駁回其申請,維持原
  6. On the referee ' s command, all robots will be started immediately by human team members

    哨聲后,有的機器人刻由參賽學生啟動。
  7. On the referee s command, all robots will be started immediately by human team members

    哨聲后,有的機器人刻由參賽隊伍人手啟動。
  8. The court of appeal dismissed the appeal by an assistant officer ii of the correctional services department against his conviction for introducing unauthorised articles, namely two packets of cigarettes, into a drug addiction treatment centre

    高等法院上訴法庭駁回一名懲教署二級懲教助理推翻罪的上訴申請。被告攜帶屬于未經授權的物品即兩包香煙進入戒毒,較早時被定罪名成,被罰款四百五十元。
  9. However, in examing the existing system established by current related department laws, obvious contradictions and incongruities can be found between that and the above due system deduced from the constitution, which are mainly manifested in the following aspects : first, lack of regulations regarding the filing of prosecutions by prosecutorial organs against major civil illegal activities committed by citizens, legal persons or other organizations hampering state and social public interests ; second, absence of regulations on the participation of civil proceedings of the prosecutorial organs ; third, absence of regulations on lodging protest against non - effective court decisions ; fourth, failure to incorporate into regulations supervision models such as the issuing of prosecutorial suggestion and notice to redress illegalities, which prove to be effective in prosecutorial practices

    但是,從現行有關部門法的實然制度分析,卻與上述從現行《憲法》規定推導出的應然制度之間有著明顯矛盾和不協調。這種矛盾和不協調集中地表現在:一是沒有規定檢察機關針對公民、法人或其他組織實施的侵害國家和社會公共利益的重大民事違法行為提起公訴的制度;二是沒有規定檢察機關參加民事訴訟的制度;三是沒有規定檢察機關對未生效提起抗訴的制度;四是對檢察建議、糾正違法通知等這些被檢察實踐證明是行之有效的監督方式未有規定。
分享友人