第一次反射 的英文怎麼說

中文拼音 [fǎnshè]
第一次反射 英文
first reflection
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ動詞1 (用推力或彈力送出) shoot; fire 2 (液體受到壓力迅速擠出) discharge in a jet 3 (放出) ...
  • 第一 : first; primary; foremost; first and foremost
  1. A building of high, the breadth, long comparison is very important. house for combination in an ideal of big set, reruns hour then contain the best frequency to respond to the width. frequency response range in other words, the combination can broadcast tallest to can also fully develop to the lowest frequency, and the equilibrium degree is as well high, and halt a circumstance is very tiny. the first glint wave primary reflection mutual interference for with wave secondary reflection of many glints the degree is not to result in confusion. combination that fundermental the diapason wave harmonics is again perfect

    大套組合在間理想的房子里,重播時便有最佳的頻率響應寬度frequency response range 。換句話說,組合所能播放的最高至最低頻率也可以盡情發揮,平衡度亦高,駐波情況極微。音波primary reflection和多音波secondary reflection的互相干擾情度不至造成混亂。
  2. The first conspicuous sag in a reflection occurs at about 1. 1s.

    在大約11秒的波出現了明顯的時間滯。
  3. When i was got through the strait, i found the roof rose higher up, i believe near twenty foot ; but never was such a glorious sight seen in the island, i dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault, or cave ; the walls reflected 100 thousand lights to me from my two candles ; what it was in rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which i rather suppos d it to be, i knew not

    鉆過這段通道后,洞頂豁然開朗,洞高差不多有數十英尺。我環顧周圍上下,只見這地下室或地窟的四壁和頂上,在我兩支蠟燭燭光的照耀下,出萬道霞光,燦爛耀目這情景是我上島以來看到的。至於那巖石中是鉆石,是寶石,還是金子,我當然不清楚,但我想很可能是這類珍寶。
  4. The first chapter states out three crucial opinions of mst theory : action - ontology, mechanism of control, and concept and classification of mst. the second chapter talks about the evolutionary opinions of turchin by introducing general evolution theories of k. popper and d. t. cambell. it also explains five stages of life ' s evolution which turchin used mst to describe : stage of simple reflex, stage of complex reflex, stage of high animal, stage of human being, and stage of social integration

    緊接著從四個主體部分來闡釋這理論:部分詳細敘述了元系統躍遷理論的三個核心要點,分別是,把世界的終極實在看作是「行動」的行動本體論、多層的控制機制論以及元系統躍遷的概念與分類;二部分通過介紹波普爾和坎貝爾的廣義進化論思想來闡明圖琴關于進化的基本觀點,而重點在於解釋他用元系統躍遷描述的生命進化的五個階段:簡單階段、復雜階段、高級動物階段、人的階段以及社會的整合階段;三部分通過把復雜性看作是系統的種不可還原的性質,從而把復雜性與系統層突現聯系起來。
  5. Each subject was examined with nasometry and acoustic rhinometry before and 15 minutes after administration of a 3 % ephedrine solution spray to both nasal cavities

    在完成鼻音測量法及聲鼻量計檢查后,噴灑3 %麻黃素溶液于兩側鼻腔內, 15分鐘后再進行語言治療師評估及噴藥后的鼻音測量法及聲鼻量計檢查。
  6. He compared language to a city. then i modify the metaphor to call it " a city of american slang. " so the next three chapters are my three tours through the city and its suburbs of american slang

    旅行更深入俚語之城,從總體上概括了美國俚語的特點,用六個暗喻形象地分析美國俚語如何象面鏡子,美國主導文化模式。
分享友人