第七回 的英文怎麼說

中文拼音 [huí]
第七回 英文
sailor fuku to kikanjuu finale
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : 回構詞成分。
  • 第七 : seventh第七街 seventh avenue (紐約市女子服裝業)
  1. Edwards, paul. " y2k : millennial reflections on computers as infrastructure. " history and technology 15 ( 1998 ) : 7 - 29

    二千年:計算機作為基礎設備的千禧年顧. 《歷史與科技》 15 ( 1998年) :二十九頁
  2. Landed here, he turned to walk back along seventh avenue, but the slush was too much

    他在這里下了車,轉身沿著大道往走,但是路上泥濘不堪。
  3. Coming back, he kept to the park until 110th street, and then turned into seventh avenue again, reaching the pretty river by one o clock

    他倒來,沿著公園一直走到一百一十街,然後又拐進了大道,點鐘時才到達那條美麗的河邊。
  4. The german business climate warmed for the seventh month running in november as global economic recovery took hold in the eurozone ' s biggest economy

    當全球經濟恢復在歐元區最大的經濟體生效時,德國的商業氣候從11月份以來進入暖月。
  5. Article 7 a cedant shall, in the current period of recognition of the premium income of the original insurance contract, calculate and determine the reinsurance expenses which shall be recovered from the reinsurance acceptor and record them into the profits and losses of the current period

    條再保險分出人應當在確認原保險合同保費收入的當期,按照相關再保險合同的約定,計算確定應向再保險接受人攤的分保費用,計入當期損益。
  6. Once production wraps on the show ' s seventh season, kiefer sutherland will return to the pen for an additional 30 days

    一旦《 24小時》季結束,他又得到監獄度過剩下的30天。
  7. Article 7 in issuing loans, commercial banks should made reliable checks on the creditibility of the borrowers, and provide the loans on guarantee to ensure timely recovery of the loans

    條商業銀行開展信貸業務,應當嚴格審查借款人的資信,實行擔保,保障按期收貸款。
  8. The whole thesis was made up of seven parts. the first part provided the background, significance and aims of this research ; the second part briefly reviewed the progress and the trend of the researches about the relative fields at home and abroad, then concluded that the present researches were mainly focusing on mineral cities and the qualitative description of mineral economics, which lack in quantitative analysis and utilized models ; the third part defined mineral region according to two indexes, and discussed the theoretical basis of the economic sustainable development of mineral region ; the fourth part systematically analyzed the current situation of the economic sustainable development of huangling county, emphatically discussed the coincidental relationship between mineral exploitation and economic development as well as the reasons for the recession of mineral economic ; the fifth part, drawing on the experience of transforming industry and renewing economic in mineral cities ( region ) at home and abroad, put forth the foundation train of thought of the economic sustainable development huangling county, and programs and smocks the economic development of huangling county using the method of systematic dynamics, presented the model of the economic sustainable development of counties by comparative analysis of three plans ; the sixth part provided some policed suggestion and measure for the economic susta inable development of huangling county

    全文分為個部分:一部分:提出研究的背景、意義與目的;二部分:簡要顧了國內外相關領域的研究進展與趨勢,指出當前研究主要集中在礦業城市與礦業經濟的定性描述,缺少定量分析和應用模型;三部分:依據兩組指標界定礦業區域,探討礦業區域經濟可持續發展的理論基礎;四部分:對黃陵縣域經濟可持續發展現狀進行系統分析,重點探討了礦產資源開發與經濟發展的耦合關系及其礦業經濟衰退的原因;五部分:在借鑒國內外礦業城市(地區)產業轉型與經濟新生經驗的基礎上,探討了黃陵縣域經濟可持續發展的基本思路,並運用系統動力學方法對黃陵縣域經濟發展進行規劃與模擬,通過三種方案的對比分析,提出縣域經濟可持續發展模式;六部分:黃陵縣域經濟可持續發展的政策建議與措施;部分:主要結論及進一步研究的問題。
  9. Thousands of americans and international tourists crowd this famous spot ( at the intersection of broadway and seventh avenue ) and crane their necks to watch for “ happy new year ” to flash across the electronically controlled sign that moves around

    成千上萬的美國人和國際遊客擁擠在這塊勝地(百老匯和街的交叉處) ,翹首觀望來移動的電子控制牌,上面不時閃現著「新年好」的字幕。
  10. In the sixth part, the different measures to local conditions are given based on the result before. in the seventh part, we simply review and summarize the article

    部分對本研究進行了簡單的顧與總結,然後從方法論層面提出對生態經濟區劃的若干思考。
  11. The unctad secretariat ranks hong kong as the seventh maritime centre in 2004 in terms of vessel tonnage. since its establishment in 1957, the

    以船舶噸位計算,聯合國貿易和發展會議出版的海運顧把香港列為全球大航運中心。
  12. The unctad secretariat ranks hong kong as the seventh important maritime centre in 2005 in terms of vessel tonnage. since its establishment in 1957, the

    在二五年,以船舶噸位計算,聯合國貿易和發展會議出版的海運顧把香港列為全球大重要航運中心。
  13. Article 76 if anyone, in violation of the relevant regulations of the state, enrolls students or other trainees, he shall be ordered by the administrative department of education to send back such students or trainees and to return the fees thus collected ; the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be given administrative sanctions according to law

    十六條違反國家有關規定招收學員的,由教育行政部門責令退招收的學員,退還所收費用;對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依法給予行政處分。
  14. Article 77 if anyone practises favoritism or other irregularities in enrolling students or other trainees, he shall be ordered by the relevant administrative department of education to dismiss the students or trainees ; the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be given administrative sanctions according to law ; if the case constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law

    條在招收學生工作中徇私舞弊的,由教育行政部門責令退招收的人員;對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  15. Article 7. property obtained and contraband seized through acts violating the administration of public security shall be returned to the owner or confiscated according to relevant provisions

    條違反治安管理所得的財物和查獲的違禁品,依照規定退原主或者沒收。
  16. He was laid out in the seventh round

    他在第七回合中被打倒了。
  17. Article 77 a receipt shall be required for every litigation document that is served and it shall bear the date of receipt noted by the signature or seal of the person on whom the document was served

    條送達訴訟文書必須有送達證,由受送達人在送達證上記明收到日期,簽名或者蓋章。
  18. Article 14 " within a one - year period " referred to in article 73, paragraph 4 of this act means the 365 days prior to the date of violation

    14條本法十三條四款所稱一年內,指自違反之日起,往前溯至三百六十五日止。
  19. The seventh installment of the tora - san series

    本片是男人之苦系列的第七回
  20. What were they thinking ?, take seven

    《他們到底在想什麼? 》第七回
分享友人