管理人員舞弊 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎnrényuán]
管理人員舞弊 英文
management fraud
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : Ⅰ名詞1 (舞蹈) dance; dancing 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (舞蹈; 做出舞蹈的動作) dance; move a...
  • : Ⅰ名詞1 (欺詐蒙騙、圖佔便宜的行為) abuse; corrupt practice; fraud; malpractice 2 (害處;毛病) d...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  • 舞弊 : engage in embezzlement; malpractices; irregularities; fraudulent practices; embezzlement
  1. According to the complexity of accounting information and the ponderance of disservice, earnings management of listed companies is a great problem for investors, supervisors and auditors in capital market

    由於會計信息的復雜性、信息不對稱的不可克服性和危害的嚴重性,盈餘成為困擾證券市場投資者、監者、審計,損害證券市場健康發展的一個大問題。
  2. Article 21 : if the working personnel of an advertising regulatory authority is derelict in his duties, abuses his power or practises graft in the administration of advertising business permits, administrative penalty shall be imposed

    第二十一條廣告監督機關工作在廣告經營許可證過程中玩忽職守、濫用職權、徇私的,給予行政處分。
  3. Article 205 if a staff member of the securities regulatory authority or a member of the issuance examination commission fails to perform his duties prescribed in this law, engages in malpractices for personal gain, neglects his duties, or intentionally creates difficulties for the parties concerned, he shall be given administrative sanctions according to law

    第二百零五條證券監督機構的工作和發行審核委會的組成,不履行本法規定的職責,徇私玩忽職守或者故意刁難有關當事的,依法給予行政處分。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  4. Article 212 the working personnel of the competent civil aviation authority under the state council and of regional civil aviation administrative organs, who neglect their duties, abuse their powers, practise favouritism and embezzlement, if the case constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibilities according to law ; if the case does not constitute a crime, they shall be subject to administrative sanctions according to law

    第二百一十二條國務院民用航空主部門和地區民用航空機構的工作,玩忽職守、濫用職權、徇私,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  5. Article 47 functionaries in financial departments and relevant administrative departments who abuse their powers, neglect their duties, commit illegalities for personal interests or by fraudulent means, or disclose state secrets or commercial secrets, and therefore constitute crimes, shall be investigated for criminal liabilities in accordance with law ; administrative sanctions shall be imposed if no crime is constituted

    第四十七條財政部門及有關行政部門的工作在實施監督中濫用職權、玩忽職守、徇私或者泄露國家秘密、商業秘密,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  6. Article 205 any functionary of the securities supervision and administration institution and any member on the issuance examination and verification committee who fails to fulfill the duties and responsibilities specified in this law, indulges in malpractices for selfish gains, negligence of duty or deliberately making things difficult for the relevant parties interested shall be imposed administrative sanctions

    第二百零五條證券監督機構的工作和發行審核委會的組成,不履行本法規定的職責,徇私、玩忽職守或者故意刁難有關當事的,依法給予行政處分。
  7. Article 44 for acts of providing false certificates for advertisers, the advertising supervision and administrative organizations shall confiscate the illegal proceeds and impose a fine ranging from rmb10, 000 to rmb100, 000

    第四十六條廣告監督機關和廣告審查機關的工作玩忽職守、濫用職權、徇私的,給予行政處分。
  8. If the general manager, a deputy general manager or other officer commits an act of graft or serious dereliction of duty, the board of directors may adopt a resolution to dismiss him at any time

    總經、副總經及其他高級有營私或者嚴重失職行為的,經董事會決議可以隨時解聘。
分享友人