管轄權限 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎnxiáquánxiàn]
管轄權限 英文
jurisdictional competence
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞(大車軸頭上的小鐵棍) linchpinⅡ動詞(管轄; 管理) have jurisdiction over; administer; govern
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • 管轄 : have jurisdiction over; administer
  • 權限 : limits of authority [powers]; power; authority; within the power or right of; jurisdiction; compe...
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不於以下投資項目i在任何司法區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期或期之期vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有文件或可證明該等項目的所有的其他文件。
  2. It is a principle of first importance that federal courts are courts of limited jurisdiction

    聯邦法院是有法院,這是條首要原則
  3. The chapter considers that there are two classes of rules in u. s. ftc regime, rules granting rights and rules restricting rights, of which the former is intended to avoid international double taxation and the latter is to maintain u. s. fiscal jurisdiction

    該章認為,美國抵免制度中包含了這樣兩種規則:授予利的規則和利的規則,這兩種規則價值取向完全不同,前者意在避免國際雙重征稅,後者旨在維護美國稅收
  4. All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong

    凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何根據或就本附例或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,則不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香港具司法的法院的專有審判
  5. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    有第5 . 4 a條之規定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行將被授i只於本行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或收回或其他成為應支付之證券及所有息票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他收入項目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之股票股息優惠認股證及類似證券iii以中期收據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或本行認為須扣減或預扣之款項或本行認為根據任何司法區之任何有關稅務機構之法律或慣例須支付或負責之款項。
  6. The income source rules, the deduction allocation rules and the rules dealing with net losses in u. s. ftc limitation system have the same function of preventing taxpayers from abusing ftc. however, the current limitation rules can not always reach the ideal state of ftc

    此外,適用於抵兔額計算的所得來源地確定規則、費用分攤規則和虧損處理規則,也有防範納稅人濫用抵兔、維護美國稅收的功能。
  7. The tenant may bring an action in a court of appropriate jurisdiction including, but not limited to, small claims court to recover the amount owed as provided in rent stabilization ordinance 151. 06. 02 ( g )

    房客可在擁有適當司法的法院(包括但不於小額賠償法院)提起訴訟,追索房租穩定法151 . 06 . 02 ( g )號法令規定應付的款項。
  8. If the two parties can ' t reach a mutually acceptable solution to the dispute within 30 days, then either party can institute legal proceedings in the courts which have jurisdiction over the parties

    如果在30天期內彼此沒有達成雙方均可接受的爭議解決辦法,則任何一方均可向有的法院提起訴訟。
  9. If one party fails to perform the arbitration adjudication within the time limit set by the arbitration adjudication, the other party concerned may apply to the people ' s court with jurisdiction for enforcement

    當事人一方在仲裁裁決規定的期內不履行仲裁裁決的,當事人另一方可以向有的人民法院申請執行。
  10. This affair is within his jurisdiction

    這件事情在他的管轄權限之內。
  11. The office and jurisdiction of a pope

    這件事情在他的管轄權限之內。
  12. One happy story is that of nepal, where poverty and isolation had left some 3. 4m people, some ethnically non - nepali, outside the purview of the state

    令人愉快的一個實例是在尼泊爾,貧窮和與外隔絕已經使得大約340萬人(一些是非尼泊爾族人)處于國家的管轄權限之外。
  13. The district court ' s civil jurisdiction is limited to disputes with a monetary value of up to $ 600, 000, or recovery of possession of land of rateable value up to $ 240, 000

    區域法院的民事司法管轄權限於審理涉及款項不超過60萬元的訴訟,以及收回應課差餉租值不超逾24萬元的土地的案件。
  14. The credibility of pil process is now adversely affected by the criticism that the judiciary is overstepping the boundaries of its jurisdiction and that it is unable to supervise the effective implementation of its orders

    公益訴訟過程的可信度受損,因遭到如下指責:法院超越其管轄權限,且無法監督其命令的(有效)執行。
  15. Especially, we ' re developing agricultural industry, advancing establishment of famous agricultural products, the most important to agriculture is to protect geographical indications of such products. as regard to the problems existing in china at present, although the protection of geographical indications has been regulated in the law, people do n ' t understand the significance of it yet, the way of protecting geographical indications is n ' t practical and the contradiction between two administrative authorities make producers and their associations awkward and puzzled. as regard to the advice on how to strengthen the protection of geographic

    關於我國地理標志保護現狀及存在的問題:我國目前的現狀是雖然相關的法律有基本規定,但太過于原則,如地理標志保護意識未完全確立,地理標志被濫用,保護方式不切實際,尤其行政理體制上的沖突是地理標志保護工作面臨的最大困擾,由於兩個理部門管轄權限的條塊分割,造成了沖突和矛盾,使廣大企業及作為注冊人也是理人的行業協會或其一
  16. By analyzing the act of extraterritorial jurisdiction in the economic sphere, especially in the field of antitrust and multi - company, the text draws the conclusion that the exercise of the extraterritorial in the international economy is unilateral and imposing

    國際公法中的范圍嚴格定在「領土內」 ,而在國際經濟法中卻已經超出了領土界。在國際經濟關系中,國家域外的實踐愈趨增多,國家范圍擴大的趨勢也逐漸明顯。
  17. Then it demonstrates the considerations in line location, such as pursuit of efficiency, respect of parties ’ will. after that, it analyzes legal rules in dividing adjudication powers, especially those concerning compulsory allotment, arbitration clause effects and arbitration clause autonomy

    文章分析了劃分裁訟的法律規則基礎,論述了法律對司法的保留性規定、仲裁協議的效力對分配的影響和仲裁條款獨立性理論對裁訟劃分的沖擊。
  18. A brief discussion on the enlargement and restriction of judicial jurisdiction concerning foreign business dispute

    淺議涉外商事糾紛司法的擴充與
  19. Article 158 is a controversial article because it limits the jurisdiction of the court of final appeal of the sar

    第一百五十八條是另一條富爭議性的條文。它制了終審法院的司法
  20. The licensor shall use its best efforts to assist the licensee in any action, including but not limited to execution of and delivery to the licensee to the satisfaction of the licensee all legal documents ( such as letter of authority, evidence of ownership etc ) as required by the relevant jurisdictions

    在任何訴訟中,許可方應盡力協助被許可方,包括但不於對按照有關所必要的所有法律文件(諸如授書,所有憑證等)的令被許可方滿意的簽署和遞送。
分享友人