簌簌 的英文怎麼說

中文拼音 []
簌簌 英文
1. 象聲詞(風吹葉子等的聲音) rustle 2. (眼淚紛紛落下的樣子) (tears) streaming [trickling] down
  1. Well, we swarmed along down the river road, just carrying on like wildcats ; and to make it more scary the sky was darking up, and the lightning beginning to wink and flitter, and the wind to shiver amongst the leaves

    啊,我們沿著河邊的路涌去,吵吵嚷嚷,活象一大群動物似的。這會兒,天空更暗起來了,電光到處一閃一閃,風吹得樹葉簌簌發抖,使得情景更加變得可怕。
  2. He was silent for a long time and fumbled at her hand.

    他沉默了好半天,才抖簌簌地摸著她的手。
  3. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  4. Sometimes a moonbeam will slip through the cold rain on the attic window and brush aside a cobweb

    有時,一束月光穿過冷雨簌簌帕打在窗欞格柵,撣散絲絲蛛網。
  5. The leaves are rustling in the wind.

    風吹樹葉簌簌響。
  6. His thoughts were brusquely interrupted; looking in ferrand's face, he saw to his dismay tears rolling down his cheeks.

    他的思潮被突然阻斷了;朝費朗德的臉龐一看,他看見眼淚從他腮幫子上簌簌地滾下來,不由得很驚惶。
  7. There little thoughts are the rustle of leaes ; they hae their whisper of joy in my mind

    這些微風,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裏歡悅地微語著。
  8. Val saw his uncle lift his eyes to the witnessbox, without moving his face: heard a shuffle of papers behind him.

    法爾看見自己舅舅抬起眼睛瞧一下證人箱,臉上神色不動;又聽見身後一陣搗文件的簌簌聲。
  9. She burst into tears and, clinging to him sobbed in love and anguish.

    她挨緊他坐著,眼淚不斷地簌簌下落,因愛和極度痛苦而抽泣著。
  10. When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper.

    微風吹到平臺時,棕櫚葉片發出簌簌的低吟。
  11. As they stood there pressing each other's hands, the tears rolled freely down their cheeks.

    他們彼此緊握著手站在那兒時,淚水撲撲簌簌地淌下了兩人的面頰。
  12. A furious blast roared through the trees, making everything sing as it went

    一陣狂風呼嘯而過,所到之處,簌簌作響。
  13. As his voice rose the tears began to roll down her cheeks

    隨著他的嗓音提高,她的眼淚開始簌簌地直往下流。
  14. That was autumn, some yellow leaves dropped like the pretty butterflies

    正逢秋天,黃葉簌簌落下,像一隻只漂亮的蝴蝶。
  15. Her breathing was light and shallow, a little pulse throbbed in her neck

    她的呼吸又輕又淺,脈搏在脖子里微微地簌簌跳動。
  16. After bursting open a door of idiotic obstinacy with a weak rattle in its throat, you fell into tellson s down two steps, and came to your senses in a miser - able little shop, with two little counters, where the oldest of men made your cheque shake as if the wind rustled it, while they examined the signature by the dingiest of windows, which were always under a shower - bath of mud from fleet - street, and which were made the dingier by their own iron bars proper, and the heavy shadow of temple bar

    它的大門白癡式地頑固,在被你硬推開時,它的喉嚨會發出一聲微弱的咕噥,讓你一個趔趄直落兩步臺階掉進銀行,等到你定過神來,就已進入了一個可憐的店堂。那兒有兩個小櫃臺,櫃臺邊衰老不堪的辦事員在最陰暗的窗戶前核對簽字時,會弄得你的支票簌簌發抖,彷彿有風在吹著。那窗戶永遠有從艦隊街上飛來的泥水為它洗淋浴,又因它自己的鐵柵欄和法學會的重重蔽障而更加陰暗。
  17. When the night merges with the day, the snow endlessly falls and the frost covers the trees in icy kisses

    就在黑夜行將被白晝吞沒的那一刻,無盡的雪簌簌落下,樹枝頃刻覆沒在冰霜的細吻中。
  18. It was then that he realized what had sneaked through the shield of his slumbers. it was the sense of falling snow

    這會兒他才知道是什麼悄然襲入他的夢鄉,讓他醒來。是他感覺到了窗外簌簌飄舞的雪。
  19. He screamed, tears streaming down his face.

    他拚命地叫喊著,眼淚撲簌簌地流下他的面頰。
  20. These little thoughts are the rustle of leaves ; they have their whisper of joy in my mind

    這些微思是樹葉的簌簌之聲;它們在我的心裏歡悅地呢喃。
分享友人