簽注人員 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānzhùrényuán]
簽注人員 英文
recommending officer
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 簽注 : attach a slip of paper to a document with comments on it; write comments on a document; endorsement
  1. As there is no evidence that a deponent s oath affirmation attends to the whole document, unless the deponent affirmant and the attesting solicitor commissioner for oaths sign each and every page of the document

    意,本局一概不接納以散頁形式遞交的誓章或呈報表,除非表格的每一頁均由宣誓確認及監誓署。
  2. The successful applicant should then apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where hisher household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    受聘憑標向其內地?口所在地的公安機關申請發因私《往來港澳通行證》及相關赴港,然後把標貼在《往來港澳通行證》空白頁上,並在抵港時向香港入境事務處出示《往來港澳通行證》及相關赴港,辦理入境手續。
  3. If a successful applicant wishes to enter hong kong under admission scheme for mainland talents and professionals, he she should apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where his her household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    你如通過輸入內地才計劃來港工作,必須向你內地戶口所在地的公安機關申請發因私《往來港澳通行證》及相關赴港,然後把標貼在《往來港澳通行證》空白頁上,並在抵港時向香港入境事務處出示《往來港澳通行證》及相關赴港,辦理入境手續。
  4. The successful applicant should then apply for an exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement from the public security bureau office in the mainland where his her household registration record is kept. the entry permit label should be affixed onto a blank endorsement page of the candidate s exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau for presentation to the immigration officer upon arrival in hong kong

    受聘憑標向其內地戶口所在地的公安機關申請發因私《往來港澳通行證》及相關赴港,然後把標貼在《往來港澳通行證》空白頁上,並在抵港時向香港入境事務處出示《往來港澳通行證》及相關赴港,辦理入境手續。
  5. Given that the employees compensation ordinance specifies that medical expenses shall be payable by an employer for medical treatment given by medical professionals such as registered chiropractors etc. in respect of the injury sustained by his employees at work, implying approval of the treatment given by registered chiropractors, of the reasons why sick leave certificates issued by registered chiropractors are not recognized ; and

    鑒于雇補償條例訂明,雇如因工受傷而需接受醫治,而醫治是由冊脊醫等醫療專業進行,則僱主必須支付有關的醫療費,這顯示冊脊醫的醫治獲得肯定,為甚麼他們發的病假證明書卻不獲承認及
  6. On completion of building works, the t2 competent person as recognised by the buildings department, and the registered structural engineerregistered professional engineer employed by the applicant shall jointly certify and submit to the district lands officer a construction completion report

    建築工程完成後,申請所聘用符合屋宇署認可的t2合資格士,及冊結構工程師冊專業工程師須向地政專提交一份聯合署的興建完成報告。
  7. The employer must be an authorised employer and the candidate must possess a letter of acceptance for temporary or full registration from the medical council, or a temporary or full registration certificate from the medical council of ireland

    僱主必須有相應的資格,申請必須有愛爾蘭醫學委發的臨時或者全日制冊的接受信,或者愛爾蘭醫學委發的臨時或者全日制冊證明。
  8. Every work completion certificate shall be signed by the registered electrical worker ( s ) who isare responsible for doing the work

    每份完工證明書須由負責進行有關工作的冊電業工程署。
  9. Address of applicant of number of card of the member that name of applicant of full name of the member that ws021 touchs duty to apply for to examine and approve watch enterprise to code duty wu registers date to do tax does tax contacts a phone to apply for to support imposition argument : legal person delegate : date ( official seal ) the place of imposition of proof content categories of taxes that proves much capture imposition belongs to period to answer capture amount already capture amount already capture by name of proof of date of card name pay many capture amount touchs capture imposition circumstance to touch name of tax items of name of capture categories of taxes to have those who owe tax : this watch sets upright type 16 times one type triplet, should be accompanying already duty proof photocopy appears in the newspaper along with all the others

    Ws021抵稅申請審批表企業編碼稅務登記號辦稅姓名申請名稱辦稅證號申請地址聯系電話申請抵稅款理由:法代表:年月日(公章)證實多繳稅款的憑證內容稅種稅款所屬時期應繳金額已繳金額已繳憑證名稱繳納日期憑證字號多繳金額抵繳稅款情況抵繳稅種名稱稅目名稱有欠稅的應先抵繳欠稅抵繳本期稅款金額稅款所屬時期抵繳金額申請數批準數申請數批準數留抵總金額基層稅務機關核實意見年月日(章)上級稅務機關批準意見年月日(章):此表16開豎式一式三份,應隨同已稅憑證復印件一併上報。
  10. Medical practitioner : employer must be one of the relevant authorised employers list available in working visas file, applicant must possess a letter of acceptance for temporary or full registration from the medical council, or a temporary or full registration certificate from the medical council of ireland

    醫生從業:僱主必須是在愛爾蘭有相關資格的僱主(在工作證文件中可以找到名單) ,申請必須從醫藥委會獲得臨時或者完整冊的接受函,或者從愛爾蘭的醫藥委會獲得臨時或完整冊證書。
  11. The abovementioned risk disclosure statement ( s ) has / have been provided to the client in a language of the client ' s choice and the undersigned registered person of the company has invited the client to read the same, ask questions and take independent advice

    上述之風險披露聲明已由下列署之按照客戶選擇的語言提供,並邀請客戶閱讀該/該等風險披露聲明、提出問題及徵求獨立意見。
  12. Note for microsoft visual studio 2005 developers : this update fixes a problem that may prevent managed add - ins, smart documents, and smart tags created using visual studio 2005 from working in office 2003. please see

    Microsoft visual studio 2005開發意事項:此項更新修復了一項缺點,這項缺點可能會讓使用visual studio 2005建立的受管理增益集智慧文件與智慧標無法使用於office 2003中。
  13. This approach has a practical application in untangling element signatures and is also conceptually useful for designing annotation types, even for developers who do not practice aop

    這種方法具有分解元素名的實際用途,並且在總體上對設計釋類型很有用,甚至對于那些不從事aop的開發也很有幫助。
  14. It covers four key areas of managerial focus

    的內容涵蓋管理意的四個主要范疇
  15. The professional code of conduct by the hong kong medical council also requires medical practitioners to properly label all drugs dispensed to patients with the essential information, including the method of administration, dosage and applicable precautions, to ensure the safety of patients

    香港醫務委會所訂定的醫生專業守則亦要求醫生配處藥物給病時,標上須註明藥物的服用方法、劑量及意事項等資料,以保障服用者的健康。
  16. State employees who come to work for state - owned or joint - venture enterprisesorganizations in hong kong should obtain an employment endorsement through the hong kong and macao affairs office or designated foreign affairs offices in provinces and cities

    內地因公派往駐港國營或合資企業機構工作的,應向國務院港澳事務辦公室或獲授權的省市民政府外事辦公室申領工作
  17. Every periodic test certificate shall be signed by the registered electrical worker who is responsible for carrying out the inspection and testing

    每份定期測試證明書須由負責進行檢查及測試的冊電業工程署。
  18. 14. state employees who come to work for state - owned or joint - venture enterprises organizations in hong kong should obtain an employment endorsement through the hong kong and macao affairs office or designated foreign affairs offices in provinces and cities

    14 .內地因公派往駐港國營或合資企業機構工作的,應向國務院港澳事務辦公室或獲授權的省市民政府外事辦公室申領工作
  19. 11. state employees who come to work for state - owned or joint - venture enterprises organizations in hong kong should obtain an employment endorsement through the hong kong and macao affairs office or designated foreign affairs offices in provinces and cities

    11 .內地因公派往駐港國營或合資企業機構工作的,應向國務院港澳事務辦公室或獲授權的省市民政府外事辦公室申領工作
  20. Our company provides external employment information, consultation and agency service, accepts consignment of external employers, commends applicants, provides training to applicants before they go abroad, assists applicants with transacting some qualifications, and helps applicants to get passports, visas, medical examinations, injections and so on

    提供境外就業信息、咨詢、中介服務(含研修生) ,接受境外僱主委託,推薦招聘;為境外就業進行出境前培訓;協助境外就業辦理有關職業資格書公證;協助境外就業辦理出境所需護照、證、公證材料、體檢、防疫射等手續和證件。
分享友人