籬笆樁 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāng]
籬笆樁 英文
fence posts
  • : 名詞(籬笆) hedge; fence
  • : 名詞(用竹片或樹條編成的器物) basketry
  • : Ⅰ名詞(樁子) pile; pole; stake Ⅱ量詞(用於事情)
  • 籬笆 : hedge; bamboo [twig] fence; hurdle; wattle; scherm; zareba籬笆墻 wattled wall
  1. The carpenter tapered the end of the fence post with an axe

    木匠用斧頭把籬笆樁子的底部砍出了一個尖。
  2. Within doors, that is, when it rained, and i could not go out, i found employment on the following occasions ; always observing, that all the while i was at work i diverted my self with talking to my parrot, and teaching him to speak, and i quickly learn d him to know his own name, and at last to speak it out pretty loud p o l, which was the first word i ever heard spoken in the island by any mouth but my own

    然後就是修築了一道堅實的把地圍起來,的木都是從我以前栽過的那種樹上砍下來的。我知道這種樹生長很快,一年內就能長成茂密的,用不著多少工夫去修理。這個工作花了我三個多月的時間,因為這期間大部分時間是雨季,我無法出門,故修築的事時輟時續。
  3. The fence was made of posts joined together with wire

    是以鐵絲連接起木而構成的。
  4. Then i took the pieces of cable which i had cut in the ship, and i laid them in rows one upon another, within the circle, between these two rows of stakes, up to the top, placing other stakes in the in - side, leaning against them, about two foot and a half high, like a spurr to a post, and this fence was so strong, that neither man or beast could get into it or over it : this cost me a great deal of time and labour, especially to cut the piles in the woods, bring them to the place, and drive them into the earth

    然後,我用從船上截下來的那些纜索,沿著半圓形,一層一層地堆放在兩排木之間,一直堆到頂上,再用一些兩英尺半高的木插進去支撐住纜索,彷彿柱子上的橫茶。這個十分結實牢固,不管是人還是野獸,都無法沖進來或攀越爬進來。這項工程,花了我不少時間和勞力,尤其是我得從樹林里砍下粗枝做木,再運到草地上,又一一把它們打入泥土,這工作尤其費力費時。
  5. Adjoyning to this i had my enclosures for my cattle, that is to say, my goats : and as i had taken an inconceivable deal of pains to fence and enclose this ground, so i was so uneasy to see it kept entire, lest the goats should break thro, that i never left off till with infinite labour i had stuck the out - side of the hedge so full of small stakes, and so near to one another, that it was rather a pale than a hedge, and there was scarce room to put a hand thro between them, which afterwards when those stakes grew, as they all did in the next rainy season, made the enclosure strong like a wall, indeed stronger than any wall

    我竭盡全力,把做得十分嚴密,免得圈在裏面的山羊逃出去。我不遺餘力,辛勤勞作,在外插滿了小木,而且插得又密又多,樣子不像墻,倒像是一個柵欄在木與木之間,連手都插不進去。后來,在第三個雨季中,這些小木都長大了,成了一堵堅固的圍墻,甚至比圍墻還堅固。
分享友人