米莉森特 的英文怎麼說

中文拼音 [sēn]
米莉森特 英文
millicent bulstrode
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • 米莉森 : millicent bulstrode
  1. Osborne ' s alison gets on with the ironing in jimmy porter ' s bedsit ; pinter ' s ben stares into space from a bare mattress ; beckett ' s estragon empties his boot of a stone ; and chekhov ' s yepikhodov endlessly strums his guitar

    奧斯本創作的艾在吉的臥室熨衣服;品創作的本凝視著一張空床;貝克創作的艾斯崔高清除著鞋子里的石頭;而契訶夫創作的葉皮豪多夫無休止地彈奏著吉他。
  2. Relinquishing his symposiarchal right to the moustache cup of imitation crown derby presented to him by his only daughter, millicent milly, he substituted a cup identical with that of his guest and served extraordinarily to his guest and, in reduced measure, to himself the viscous cream ordinarily reserved for the breakfast of his wife marion molly

    他沒有使用其獨生女米莉森特送給他的有著王冠圖案仿造德比的搪須杯,而這是他作為東道主理應享受的權利。他用的是跟客人一佯的茶碗,還給客人放了大量平素留給瑪恩摩早餐時吃的濃奶油,自己卻只適度地放了一點。
  3. And sometimes there was aunt millicent.

    有時候還有米莉森特姑媽. .
  4. And sometimes there was aunt millicent

    有時候還有米莉森特姑媽
  5. How did the father of millicent receive this second part ? with mixed feelings

    米莉森特的父親聽了第二部,有怎樣的反響?
  6. It is she, martha, thou lost one, millicent, the young, the dear, the radiant

    伊乃瑪爾塔, 「失去了的你」 242 ,年輕,可愛光艷照人之米莉森特243 。
  7. Twice, in holles street and in ontario terrace, his daughter millicent milly at the ages of 6 and 8 years had uttered in sleep an exclamation of terror and had replied to the interrogations of two figures in night attire with a vacant mute expression

    當他的女兒米莉森特六歲和八歲時,曾在睡眠中嚇得喊叫起來。兩個穿睡衣的身影問她怎麼啦?她卻茫然地答以沉默表情。
  8. Millicent, his wife and the mother of his five sons, including a set of twins, refused to dissolve the marriage, which obliged william to “ live in sin ” with the woman whom the tour guides refer to as his “ friend ” or “ companion ”

    他的妻子,他5個兒子其中有一對雙胞胎的母親米莉森特,拒絕解除婚姻,迫使威廉與那個女人過著姘居的生活,導游提到她時就說是他的「朋友」或「同伴」 。
  9. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛?狄金頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  10. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里?福與梅莎?馬西( 8500萬美元) 、凱文?科斯納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡尼與海瑟?爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  11. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里與梅莎馬西8500萬美元凱文科斯納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  12. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里?福與梅莎?馬西、凱文?科斯納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡尼與海瑟?爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及克?賈格爾與傑麗?霍爾。
  13. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里與梅莎馬西8500萬美元凱文科斯納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
分享友人