米莎 的英文怎麼說

中文拼音 [shā]
米莎 英文
micha
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 莎構詞成分。
  1. Elizabeth of bohemia

    波希亞的伊麗
  2. My brother jonathan, my sister sarah, welcome to kashmir, welcome to heaven on earth

    「我的喬老弟,我的小姐,歡迎來到克什爾,歡迎來到人間的天堂。 」
  3. The changes of these endopeptidase are different during the former vasing of " samatha " and " belami ". the main eps in petals of " samatha " are the acid thiol - proteinase, metallo - proteinase and the alkali serine proteinase and the main eps in petals of " belami " are the acid thiol - proteinase and serine proteinase. during the later vasing the acid metallo - proteinase and the alkali serine proteinase become main eps in petals of " samatha " and " belami "

    這3種內肽酶在兩種切花瓶插初期(盛開以前)的表現不同: 『薩蔓』花瓣中以酸性金屬蛋白酶、巰基蛋白酶和堿性絲氨酸蛋白酶起主要作用, 『貝拉』花瓣以酸性巰基蛋白酶、絲氨酸蛋白酶起主要作用,後期『薩蔓』和『貝拉』花瓣均以酸性金屬蛋白酶、堿性絲氨酸蛋白酶起主要作用。
  4. “ the honorable mrs. jamieson. . was fat and inert, and very much at the mercy of her old servants ” ( elizabeth c. gaskell )

    「高貴的賈遜夫人…身材肥胖,行動遲鈍,非常需要她的老僕人們的幫助(伊麗白? c ?蓋斯凱爾) 。
  5. The duchess looked gorgeous in gold as she celebrated the queen ' s 80th birthday with a private dinner at kew palace

    在慶祝英國女王伊麗白二世80壽辰的王室私人晚宴上,卡拉身著的是一席光芒四射的金色長裙。
  6. He was talking, at the moment, to louisa and amy eshton

    這會兒,他同路易和艾
  7. 1215 king john stamped the royal seal on the magna carta at runnymede, near windsor

    英國無地王約翰在溫堡附近的倫尼德簽署《大憲章》 。
  8. The two shakespearean play i read are romeo and juliet

    我讀過的兩篇士比亞劇是《羅歐》與《朱麗葉》 。
  9. Amy and louisa eshton tittered under their breath, and looked a little frightened

    和路易埃希頓在低聲竊笑,面有懼色。
  10. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    魯道爾夫布盧姆已故在對其子利奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩蘭維也納布達佩斯松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞特蕾並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  11. Spoil your - self with the micasa dessert “ all you can eat ” ; chocolate brownie, marble cheese cake, santiago tarte, catalonian cream and ice cream for only rmb80 including unlimited taylors of harrogate tea or camardo coffee

    的甜點來寵壞你自己「盡情享受美味」 :巧克力布朗尼,大理石芝士蛋糕,聖地亞哥撻撻和加泰羅尼亞奶凍僅售人民幣80元,包括無限暢飲的皇家泰勒茶或卡瑪朵咖啡。
  12. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  13. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  14. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德特里耶夫娜要皮埃爾保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜塔未經父母親許可便拒絕未婚夫了,皮埃爾的妻子把她和阿納托利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜塔正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  15. Prateeksha or " baby hope " was the first child born in the tsunami - hit southern state of tamil nadu under a government scheme to undo sterilisations of women whose children died in the killer waves, doctors said. agnes raj, 26, is " the first tsunami mother, " said sunil paliwal, district official for kanyakumari district, after visiting the fisherwoman and her baby in hospital on wednesday

    位於該國南部的泰爾納德邦則是其中的重災區,當地政府決定允許那些在這場災難中失去孩子的已絕育女性恢復生育能力,而一個叫作普拉提克其含義為希望之嬰的女嬰便是這一計劃的首個「產物」 。
  16. Certainly, in the eyes of an artist, the exact and strict costume of teresa had a very different character from that of carmela and her companions ; and teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist - girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain

    當然羅,在藝術家的眼裡,德麗那種古板嚴謹的服裝,與卡美拉和她同伴的比較起來,的確風格很不相同。但德麗原是生性輕佻而好賣弄風騷的,所以那些刺繡呀,花紗呀,克什爾呢子的腰帶呀什麼的,都使她目迷心醉,而那藍寶石和金剛鉆的反光幾乎使她的腦子暈眩起來。
  17. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後暢飲咖啡,在那取下傢具布套的客廳里,僕人稟告瑪麗亞德特里耶夫娜,就四輪轎式馬車已經備好。她披上拜客時用的華麗的披肩,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古拉安德烈伊奇博爾孔斯基公爵,向他說明有關娜塔的事。
  18. The glittering tiara was loaned to camilla by queen elizabeth ii, who is thought never to have worn the priceless piece

    這頂燦爛奪目的皇冠是女王伊麗白二世借給卡拉的,伊麗白女王還從未戴過這無價之寶。
  19. Director : mischap kamp

    導演:米莎帕金
  20. He prayed to mishakal to help nikol, to heal the wound that had not touched the flesh but had torn apart the woman ' s soul

    他祈求米莎凱幫助妮可,治愈那沒有傷害她軀體卻在撕扯她靈魂的傷口。
分享友人