粗大的手 的英文怎麼說

中文拼音 [deshǒu]
粗大的手 英文
big strong hands2
  • : Ⅰ形容詞1 (長條東西直徑大的) wide (in diameter); thick 2 (長條東西兩長邊的距離寬的) wide (i...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • 粗大 : 1. (人體、物體粗) thick; thick and big; bulky 2. (聲音大) loud
  1. He had held up his big hands which were trembling under the influence of her eager enthusiasm.

    他舉起兩只粗大的手,這兩只受了她懇切熱誠影響在發抖。
  2. I saw her: blond hair pulled back in a bandanna, thick-soled shoes, work-hardened hands.

    我看得見她:金色頭發用一塊帕包著,厚底鞋,一雙
  3. His great arms dangle loosely at his sides, the palms of his hands open.

    一雙胳膊軟綿綿地垂在身子兩旁,張開著。
  4. Types of facial makeup in operas initial role is exaggerated her role with striking places and face the veins, using exaggerated by the performance of dramatis personae of personality, psychological and physiological characteristics, and using this to the entire drama circumstances, but later types of facial makeup in operas by kan to complex, from rough to the small, youbiaojili, from shallow to deep, itself becoming a nation of characteristics, to the facial expression means for the pictorial arts

    臉譜最初作用,只是誇劇中角色五官部位和面部紋理,用誇張法表現劇中人性格、心理和生理上特徵,以此來為整個戲劇情節服務,可是發展到后來,臉譜由簡到繁、由到細、由表及裡、由淺到深,本身就逐漸成為一種具有民族特色、以人面部為表現圖案藝術了。
  5. The resulting edema may cause portions of the body, such as the legs or arms, to become grossly enlarged, a condition known as elephantiasis.

    發生水腫可以引起身體某些部位如腿或臂變得,這種癥狀稱作象皮病。
  6. Probably his wild gesticulations and his generally excited and rebellious manner gave rise to this supposition.

    概是他那種勢以及經常激動和不信邪態度使人家產生了這種懷疑。
  7. I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea - chest following behind him in a handbarrow ; a tall, strong, heavy, nut - brown man ; his tarry pigtail falling over the shoulders of his soiled blue coat ; his hands ragged and scarred, with black, broken nails ; and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white

    我回想起他恍惚就在昨天,當他步履沉重地來到旅店門口時,他航海用木箱擱在他身後雙輪推車上。這是個高。強壯魁梧有著栗色皮膚人,粘乎乎辮子耷拉在臟兮兮藍外套肩部,上疤痕累累,指甲烏青而殘缺不全,一道骯臟鉛灰色刀疤橫貫一側面頰。
  8. Moppets of the depression and before were uncomplicated, ravenous little rascals and ruddy - faced katzenjammers of simple wants and slapstick antics

    經濟蕭條時期前後孩子們既單純,又俗,游好閑,嬉笑打鬧,整日漲紅著臉,四處酗酒。
  9. There was so much very deep lacuna in his crude big hands

    上一道道很深裂口。
  10. Many respondents were dissatisfied with every part of their own appearance - 87 per cent hated their " podgy thighs ", 79 per cent were unhappy with their waist, 65 per cent were disappointed with the size and shape of their breasts, the same number were unhappy with their feet 65 per cent, and 59 per cent were unhappy with their face. more than half of those polled were even disappointed with their hands and fingers

    87人討厭自己「短腿」 79人對腰圍很不滿65人對自己胸部尺寸和形狀感到失望同樣65人不滿意她們腳59人對自己容貌不滿意超過一半人對她們指感到失望。
  11. His grip was firm and the skin of his hand felt like sandpaper.

    握力很皮膚象砂紙一樣糙。
  12. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays, " now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st. honor

    阿里確證明了這一點。他走近那兩匹被人費了很勁才扶起來馬,用浸過香油海綿擦了擦它們那滿是汗和白沫前額與鼻孔,於是它們幾乎立刻就呼嚕呼嚕地喘起氣來,並且渾身不停地顫抖了幾秒鐘。然後,也不管那圍觀在馬車周圍人群多麼嘈雜,阿里靜靜地把那兩匹馴服了馬套到了伯爵四輪輕便馬車上,把韁繩握在了裡,爬上了車頭座位,然後他「羅! 」
  13. A brotherhood of penitents, clothed from head to foot in robes of gray sackcloth, with holes for the eyes, and holding in their hands lighted tapers, appeared first ; the chief marched at the head. behind the penitents came a man of vast stature and proportions

    最先出現,是一小隊苦修士,其中有一個領頭走在前邊他們從頭到腳都裹在一件灰色長袍里,只在眼睛地方有兩個洞,他們裡都拿著點燃了小蠟燭,在苦修士後面,走著一個身材高人。
  14. The structure and feel of the fabrics are displayed on strong colour contrasts to send out the most updated fashion elements of this fall and winter. yarn chosen for this season ranges from the velvety italian cashmere to chinese wool that is raw but warm hand - knitted to the feel

    由極為精細貼身義利cashmere開士米或山羊絨針織到質感較糙具織感中國羊毛,今季紗線感柔軟如海棉,較多採用線型方法來演繹。
  15. I came to a stone where the highway branches off on to the moor at your left hand ; a rough sand pillar, with the letters w. h. cut on its north side, on the east, g., and on the south - west, t. g

    我來到有一塊石頭地方,那兒路岔開,左一邊通到荒野,有一根沙柱,北面刻著wh ,東面是g ,西南面是tg 。
  16. One of these was that doctor ; another one was a sharplooking gentleman, with a carpet - bag of the oldfashioned kind made out of carpet - stuff, that had just come off of the steamboat and was talking to him in a low voice, and glancing towards the king now and then and nodding their heads - it was levi bell, the lawyer that was gone up to louisville ; and another one was a big rough husky that come along and listened to all the old gentleman said, and was listening to the king now

    其中一個就是醫生,另一個是一位目光銳利先生,裡提著一隻用毛氈做老式提包。他剛從輪船上下來,正跟醫生在低聲說話,時不時用眼睛瞟一眼國王,還點點他們腦袋此人就是勒維貝爾,去了上游路易斯維爾剛回來。另外還有一個人是一位又高又壯漢子。
  17. Shouted mignon, bringing down his huge hands on the journalist s slender shoulders with such force as almost to double him up. prulliere and clarisse refrained from laughing aloud

    米尼翁嚷道,他用粗大的手往記者瘦削肩上一拍,他被拍得腰都彎了。
  18. He had held up his big hands which were trembling under the influence of his eager enthusiasm, and now, having relieved his feelings, he lowered his voice and grumbled to himself

    他興奮極了,舉起兩只粗大的手都發抖了。接著,他感到很欣慰,低聲自語道:
  19. A long nut is positioned in the slotted full - tang ; a hardened bolt is passed through the butt - cap and then threaded into the nut drawing the handle assembly together for a solid fit

    一個長螺母位於整個根部槽中,一個熱處理過螺栓貫通了整個尾冒並且穿過螺母和柄裝配在一起,從面得到一個堅固安裝。
  20. It was no more the withered limb of eld than my own ; it was a rounded supple member, with smooth fingers, symmetrically turned ; a broad ring flashed on the little finger, and stooping forward, i looked at it, and saw a gem i had seen a hundred times before

    跟我一樣,這不是只老年人乾枯,它豐滿柔軟,指光滑而勻稱,一個戒指在小指上閃閃發光。我彎腰湊過去細瞧了一下,看到了一塊我以前見過上百次寶石。
分享友人