精神之石 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngshénzhīdàn]
精神之石 英文
jinshen
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • 精神 : 精神1 (指人的意識 思維活動和一般心理狀態) spirit; mind; consciousness 2 (宗旨; 主要意義) esse...
  1. He had undergone some strange experiences in his absence ; he had seen the virtual faustina in the literal cornelia, a spiritual lucretia in a corporeal phryne ; he had thought of the woman taken and set in the midst as one deserving to be stoned, and of the wife of uriah being made a queen ; and he had asked himself why he had not judged tess constructively rather than biographically, by the will rather than by the deed

    他這次出國,經歷了一些奇怪的遭遇他從字面上的柯勒麗亞身上,看到了實質上的芳絲蒂娜,從肉體上的佛瑞麗身上,看到了上的魯克里婭他想到了那個被抓來站在眾人中的那個女人,那是一個應該被頭砸死的女人,他也想到了后來做了王后的烏利亞的妻子。
  2. Thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created

    結28 : 13你曾在伊甸的園中、佩戴各樣寶、就是紅寶、紅璧璽、金鋼、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶、綠寶、紅玉、和黃金、又有美的鼓笛在你那裡都是在你受造日豫備齊全的。
  3. 13 thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created

    13你曾在伊甸的園中,佩戴各樣寶,就是紅寶、紅璧璽、金鋼、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶、綠寶、紅玉,和黃金;又有美的鼓笛在你那裡,都是在你受造日豫備齊全的。
  4. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨消逝,繼而亮起繁星點點,鉆般的燈火閃閃發光,無形的鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  5. Islanmic assoociation which is the lowest structure in china. moreover. the assimilation of islamic culture with han culture found full expression in qianjing ' s seasonal changes, customs, spiritual religion and amusement. chinese spring festival, ancient nation stanza, qingming jie, dragon boat festival were melted together. birth ceremony, wedding ceremony and funeral ceremony in hui and han people are held almost in the same manner. the ancestral worship and islamism co - existed independently in spiritual religion. all of those make caoping hui people appear as a product of racial assimilation. of course, in the daily life of caoping qianjin, the native living world was left. that is to say, their living situation was ture to itsey

    另外,潛經的歲時節日、人生禮儀、信仰和娛樂習俗,無不體現出伊斯蘭文化和漢族等文化的融合。春節、古爾邦節、清明節、端午節和燒包節互相雜糅;誕生禮、婚姻禮儀以及葬禮中所包含的回族和漢族各自的習俗因子;信仰中祖先崇拜、崇拜和伊斯蘭教間互相的獨立存在,使草坪回族作為一種族群融合的產物而出現。當然,在草坪潛經的日常生活中,留給人的是本土的生活世界,即草坪本真的生活狀態。
  6. The park commemorates man tin cheung, a famous general of the southern sung dynasty. the six - feet tall statue of man tin cheung, together with the stele carving the important events in the life of the general, has become the landmark in the vicinity. the famous poetry " zhengqige " written by man tin cheung during his imprisonment is also inscribed on the stele for the reading of visitors

    文天祥公園是紀念忠報國的文天祥,其六米高的銅像屹立於公園的最高處,令人肅然起敬,銅像後有一幅雕工極美的大碑,栩栩如生地把文天祥的一生紀錄下來,碑盡頭還刻上文天祥被關在蒙古監牢其間所寫的《正氣歌》 ,其英勇、氣節和愛國更震撼每一位遊人的心靈。
  7. Maifan stone tea wares are made through traditional chinese technique and moderm technology. they are of natural color, simple and classic. they can improve the taste of the tea. long drinking can supplement people with to human minerals and trace elements that are necessary to human body, exclude poisonous substances, wash cells and adjust metabolism, promote blood circulation, benefit to urine, stomach, and liver. the drinkers can gain perfect enjoyment in ta - ste, smell, and vision

    該產品用正宗"靈玉"牌中華麥飯為原料,造型各異.工藝湛,本產品重點突出工藝性和奇的保健作用,可沏茶泡酒均可,有益元素迅速溶出,能補充人體所需,促進微循環,調解新陳代謝,清除體內有毒物質,從而達到強身體健體,力充沛,延年益壽目的
  8. An imponant feature of the suzhou classical gardens is that, as products of historical culture, they carry information on chinese traditional ideology and culture. the garden hall names, inscribed horizontal boards, pillar couplets, stone in scriptions, carvings, decorations and tree -, nower - androckery - implied meanings all not only serve as exquisite art works for embellishing gardens, but also contain extensive and deep historical, cultural, ideological and scientific deposits in both material and spiritual aspects

    蘇州古典園林的重要特色一,是它不僅是歷史文化的產物,同時也是中國傳統思想文化的載體。表現在園林廳堂的命名匾額楹取書條雕刻裝飾,以及花木寓意疊寄情等,不僅是點綴園林的美藝術品,同時儲存了大量的歷史文化思想和科學信息物質內容和內容都極其深廣。
  9. Orient dance should have national culture as its foundation and reflect the trend of times. only in this way can it have its position in the world of dance

    摘要東方舞蹈藝術必須背靠著民族文化的堅實基,並堅持用時代、民族建構我們本土的現代舞蹈藝術,才能使東方舞蹈藝術立於世界舞蹈藝術林。
  10. I was still pondering the signification of institution, and endeavouring to make out a connection between the first words and the verse of scripture, when the sound of a cough close behind me made me turn my head

    我正在思索「學校」一字的含義,竭力要找出開首幾個字與經文間的聯系,卻聽得身後一聲咳嗽,便回過頭去,看到一位姑娘坐在近處的凳上,正低頭聚地細讀著一本書。
分享友人