糧營所 的英文怎麼說

中文拼音 [liángyíngsuǒ]
糧營所 英文
cfni
  • : 1. (糧食) grain; food; nutriment; provisions 2. (作為農業稅的糧食) farm tax; grain tax
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  1. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待)附設專門供本店旅客食用,不對外業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待)附設專門供本店旅客食用,不對外業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待)附設專門供本店旅客食用,不對外業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. Only one who has had the same experiencethat is, has spent several months continuously in the atmosphere of an army in the fieldcan imagine the delight nikolay felt when he got out of the region overspread by the troops with their foraging parties, trains of provisions, and hospitals ; when he saw no more soldiers, army waggons, and filthy traces of the camp, but villages of peasants and peasant women, gentlemens country houses, fields with grazing oxen, and station - houses and sleepy overseers, he rejoiced as though he were seeing it all for the first time

    一個人只有一連數月不斷地處于軍旅和戰斗生活氣氛中,方能體會到尼古拉此時享受的那種歡樂:他從部隊籌集秣,運送軍和設置野戰醫院的那一地區脫身出來他現在看見的不再是士兵大車和污穢的軍,而是農夫農婦的鄉村,鄉紳的住宅,放牧畜群的田野,驛站和酣然入睡的驛站長,他就像第一次看到這一切情形那樣高興。
  5. Microelement amino acid chelate is a newly additive, which was studied extensively, and the nutritional function of microelement amino acid was confirmed by many studies. but the study of copper amino acid chelate was seldom. in this study, mice were used as animal model, cu - lys and cu - met were studied as representative of copper amino acid chelate

    微量元素氨基酸螯合物是現今研究最廣泛的新型微量元素添加劑,其優秀的養作用已為眾多的添加效果試驗證實,但有關氨基酸螯合銅的研究報道較少,本課題以小鼠為動物模型,以賴氨酸整合銅和蛋氨酸螯合銅為代表進行了以下3部分試驗,研究飼銅源和銅水平對小鼠銅養狀況及免疫功能的影響。
  6. In the evening, master continued to answer questions from fellow initiates, one of which concerned genetic engineering genetically modified vegetables related to the implantation of animal dna into plants. she then invited initiates who had some understanding of this subject to share their views from the standpoints of spirituality, influences on the environment, various species, soil and nutrition, organic crop cultivation, food issues, and famine

    有位同修提到,目前有不少將動物基因植入植物中的謂基因改良工程,師父邀請對這個議題有了解的同修加入討論,討論的觀點從靈性的角度,到對生態物種土壤養的影響,擴及有機耕作食與饑荒等問題。
  7. With today ' s advanced technology, all types of cat food products can be formulated to provide complete and balanced nutrition for your cat

    當今科技發達,有類型的貓都能夠給貓咪提供完全的,均衡的養。
  8. Wenzhou cereals, oils foodstuffs trade corporation, founded in 1980, is a specialized foreign trade corporation, which is the organization under wenzhou foreign - economy trade cooperation bureau. in the past twenty years since the establishment, special in 1988, we turned to self - operate import export complety, under party s guiding of reformong opening general and specific policies, also under the leading of highter department, the while staff follows the spirit of being pragmatic, blazing new trails, hard struggle and keeping ahead so that our foreign trade business has been developed rapidly and the economic strength are growing stronger day by day. at present, we have established quite stable trade relations with about a humdred foreigh companies from foreign countries and districts which are distributed all over the world. the import and export amount has reached to 17000, 000dollars between january to september, and ther s hope of close to 30000, 000 dollars

    溫州市油食品對外貿易公司系溫州市外經貿局屬的專業外貿公司,成立1980年。建司20年以來,特別是1988年轉向全方位自進出口業務以來,在黨的改革開放方針政策指引下,在上級有關部門的領導下,公司全體員工務實開拓,拼搏進取,外貿業務迅速發展,經濟實力日益增強。目前,我公司已同分佈在五大洲的50多個國家和地區的百余家外商建立了較穩定的貿易關系,今年1 - 9月份自進出口額達到1700萬美元,全年有望逼近3000萬大關。
分享友人