約定抵押 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìng]
約定抵押 英文
conventional mortgage
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 動詞[書面語]1. (拍) strike2. (打擊) beat3. (拋擲) throw
  • : Ⅰ動詞1 (把財物交給對方作為保證) give as security; mortgage; pawn; pledge 2 (扣留) detain; tak...
  • 約定 : agree on; appoint; arrange; convention
  • 抵押 : mortgage; hold in pledge; hypothecate; pledge; impawn; collateralize; collateral; pawn
  1. The assignee who has paid off all the ratable value for the land in accordance with this contract and has obtained the right to use the land by acquiring the liscense for state - owned land, is entitled to transfer, lease, mortage all or part of the right to use the land hereto this contract, whereas the assigner with the similar qualifications has the priority to bear the assignment

    受讓人按照本合同已經支付全部土地使用權出讓金,領取《國有土地使用證》 ,取得出讓土地使用權后,有權將本合同項下的全部或部分土地使用權轉讓、出租、,在同等條件下,出讓人享有優先受讓權。
  2. Firstly the author have made the brief expatiation to the idea, intention and go in for value of civil compelled implement, and the author also have put up kinds of priority which related to juristic provision of some performed procedures like close down the priority, legal priority ( lien ), conventional priority ( hypothec, pawn ) and the content of vendue priority

    首先作者分別從民事強制執行的概念、目的以及價值追求做了簡短闡述,對執行程序的法律規中涉及的幾種類型優先權如查封優先權、法優先權(留置權) 、優先權(權、質權)以及拍賣優先權內容進行了簡要介紹。
  3. Additionally, section g and section h of the model mortgage deed also specify the default interest rates on unpaid " expenses " and " secured liabilities " as defined in the model mortgage deed respectively

    此外,標準按揭契據g部及h部也註明分別就未償還的開支及有債務義見標準按揭契據收取的違利率。
  4. Thirdly, mortgage is in essence a kind of right of value. the feature of dependence, the feature of impartibility and the feature of substitute are n ' t the nature of mortgage. finally, the article discusses the legal mode

    權本質上是一種價值權;從屬性與不可分性,物上代位性均為權之一般特徵,而非權之根本屬性;權的從屬性可依當事人的而排除。
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于達、卸載或離開卸貨港或該港通常或的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或達或企圖達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  6. Aspect 3. mortgage term mortgage term is a valid duration in which mortgage can exercise his mortgage based on parties " arrangements or legal regulations. during the term mortgagee exercises mortgage so that his own creditor ' s right can be accomplished priorly

    三、期間才耐甲權期間,又利時耐甲權期限,是才豺民澹當事人的或者法律規漪劃甲牙丸氣能夠行圖耐甲權的有效期間。
  7. The characteristics of home mortgages themselves determines that there will be poor liquidity of the assets and it is because of this that at present every bank closely restricts the term of the loan. a third defect is that there are large risks because the mortgage loan is a very long - term creditor ' s asset and the bank is faced with huge risks in the interest rates. in addition, credit risks will occur when the client losses their ability to repay the loan for any reason or when the client feels that the benefits of breaching the contract outweigh the losses and the bank, as the operator of the financial products as its main business, will promptly recover the mortgaged items

    儲蓄期限一般較短,而按揭貸款的還款期限較長,銀行長期資產與短期負債不匹配,就不能化解未來不確性帶來的風險;二是資產的流動性和期限呈反方向變動,期限越長,流動性越低,住房貸款本身的特性決了其流動性較差,因此目前各銀行都嚴格限制貸款期限;三是風險大,由於按揭貸款是期限很長的債權資產,銀行面臨的利率風險就很大;另外,當客戶因某種原因失去償還能力或者認為違產生的利益超過違所產生的損失時,就會發生信用風險,而銀行以金融產品為主要業務,即使收回物,但如何處置不良資產仍是諸多銀行頭痛的問題。
  8. By analysis various responsibilities and rights of the mortgagors in the mortgage financing are clearly stated. after that, the author probes into the range of the object and suggests it should include the compensation of vessel, freight, rent, insurance damage, expropriation losses, etc. through devising the main clauses in the contract such as declaration and guarantee clauses, precondition clauses, stipulation clauses, breach clauses, etc., chapter x focuses on the content of the right and obligation of two parties and designs the pattern of normal vessel mortgage financing

    明確了船舶融資主體和客體后,作者通過對反映雙方權利義務關系的借款合同和合同主要條款內容的設計,如陳述與保證條款、先決條件條款、事項、違條款等,詳細分析了融資雙方在融資活動中所享有的權利和應履行的義務的內容,設計了一般船舶融資的模式。
  9. 3. feasibility analysis of mbs the paper introduces and explains the theory of mbs and analysis the feasibility of mbs in china from many aspects, such as system, laws, financial environment, the situation of housing markets, macroeconomic effect, etc. the reform of land - using system provides mbs system pre - requisite ; the interrelated laws offer the law guarantee for mbs ; the issue of " security act " indicates that the security market of china is being normalized, and the developing prospect of finance in china brings mbs effective support ; the dilemma between the surplus and the shortage of commercial housing gives mbs an important turning point ; the macroeconomic effect of mbs is that it accelerates the economy, reduces the pressure of currency inflation, dissolves the operating risks of finance organs and makes the finance system operate steadily

    三、我國住房證券化的可行性分析本文從住房貨款證券化( mbs )的理論分析入手,結合我國住房貸款的發展狀況,分別從制度、法律保障、金融環境、住房市場現狀、宏觀經濟效應等幾方面論述了mbs在我國的可行性:土地使用制度改革為實施mbs提供了制度前提;配套法律制度為實施mbs提供了法律保障; 《證券法》的正式出臺,標志著我國證券市場走向規范,我國良好的金融業發展前景為mbs提供了有效的支持;現階段住房市場的有效供給與有效需求雙重束的矛盾存在,為證券化實施提供了重要契機; mbs的宏觀經濟效應在於拉動國內需求,促進經濟增長,減輕通貨膨脹壓力,化解金融機構經營風險,保持金融體系穩運行。
  10. Unless otherwise provided in a contract, the working article built within a fishery over which a mortgage has been registered shall be deemed the subject of the mortgage created

    者,其著于該漁場之工作物,除契別有訂外,視為屬于權設標的。
  11. A contract or deed specifying the terms of a mortgage

    單據,證明一種具體規條件的合和證書
  12. Unless otherwise provided for by this contract, party a will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party b clears the premises and has paid all due rental and other expenses

    因乙方違反本合同的規而產生的違金、損壞賠償金和其它相關費用,甲方可在金中扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內補足。
  13. Focuses on mortgage by agreement, analyzes mortgage contract. parties of mortgage contract, subject of mortgage contract, guarantee of obligation and form and content of guarantee contract

    著重對約定抵押權展開討論,考察分析了合同、合同當事人、合同標的物、被擔保債權、擔保合同的形式和內容等問題。
  14. Mortgage refers to the real right for security that its content is the priority of clearing off debts, and it ' s not formed by possession of subject matter by the guarantor according to the parties " engagement

    權是指當事人成立的,不以擔保權人取得對標的物的佔有為成立條件的,以優先清償債務為內容的擔保物權。
  15. The article consists of five parts except of foreword and end word. in the first part, i analyze the function and specialty of maximum amount mortgage, pointing out that maximum amount mortgage has the value of making economy and law carrying into effect and circulate necessary funds and draw commodity circulation function, which is not passed for other mortgage. the generate of maximum is not as same as traditional civil law mortgage ' s general rule - subordinating or accessory features, what are guarantee by which are not defined creditor ' s right in future

    本文除前言和結語外,共包括如下五個部分:第一部分分析最高額的功能和特徵,指出最高額具有實現經濟和法律的效率價值及融通資金和引發商品流通的功能,這是一般權所不具備的;最高額的產生打破了傳統民法權的一般原則? ?附隨性或從屬性特徵,其所擔保的一般為未來發生的不確債權,但設立時要預最高額,不最高擔保額不成其為最高額權。
  16. Where the subcontract is reported to the orderer for reference and has been recorded by the subcontractor specialized construction enterprise in the projects contracting manual, and the comprehensive construction enterprise has transfer the rights of the subcontracted proportion to the subcontractor specialized construction enterprise, the mortgage rights under article 513 and the right to claim caused by accession under article 816 of the civil code are equivalent to the comprehensive construction enterprise ' s rights to claim price or remuneration from the orderer

    轉交工程之契報備于作人且受轉交之專業營造業已申請記載于工程承攬手冊,並經綜合營造業就轉交部分設權利質權予受轉交專業營造業者,民法第五百十三條之權及第八百十六條因添附而生之請求權,及於綜合營造業對于作人之價金或報酬請求權。
分享友人