約定的地方 的英文怎麼說
中文拼音 [yāodìngdedefāng]
約定的地方
英文
the place promised in our early days-
Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge
在疏落狹長的村子的這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類的執照因此,不能夠允許人在酒店裡喝酒,而可以公開招待顧客前來喝酒的地方,則被嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩碼長的木板那兒,木板被鐵絲固定在花園的柵欄上,因此也就算是喝酒的臺面。Following are the main functions and effects of regional legislation : 1 the function of subdivision, i. e. regional legislation helps subdivide the fundamental regulations of the constitution and the laws ; 2 the function of complementarity, i. e. regional legislation is complemental to national legislation ; 3 the function of innovation, i. e. regional legislation can be regarded as experimentation to set up new social rules ; 4 the function of particular adjustment, i. e. regional legislation needs to flexibly adjust to special relationships of the local society ; 5 the function of power - control, i. e. regional legislation should provide legal guarantee and restriction for the regular running of the national departments
本文從學理上分析、總結地方立法的功能、作用有:一是細化作用,即地方立法有利於細化憲法和法律的原則性規定;二是補充作用,即地方立法體現著對國家立法的補充作用z三是創新作用,即地方立法可作為創立新的社會規則的「實驗田」 ;四是特殊調節作用,即地方立法需要對本地區的特殊社會關系進行靈活的法律調整;五是權力控製作用,即地方立法要為現代國家機關的正常運作提供法制保障和約束。地方立法應當遵循的原則,決定著地方立法的發展方向以及地方立法作用的有效發揮。In the evening we made our way to the appointed meeting place
到了晚上,我們就向約定會面的地方去。He would come up, close, co - altitude, within about three to five feet, was making gestures, pulled back a little bit, came back up again and made some more gestures, and then the third time his closure rate was too far. instead of under - running, he attempted to kind of turn and pitch up, and that was when his vertical stabilizer - - where it meets the fuselage of the aircraft - - impacted my number one propeller, basically pretty much tearing his aircraft apart
他追上來、靠近、與我們同一高度,距我們約3英尺到5英尺以內,他做了幾個手勢,後退了一點,再次追過來並做出更多的手勢,然後他第3次靠近,這次他離得太近了。他不是在下方飛行,而是試圖做出某種轉身和提拉,此刻他的垂直穩定翼同機身相接的地方撞到了我的1號螺旋槳,他的飛機基本上就斷裂了。My hedge was begun and carry d on, i believe, about fifty yards, when this thought occurr d to me, so i presently stopt short, and for the first beginning i resolv d to enclose a piece of about 150 yards in length, and 100 yards in breadth, which as it would maintain as many as i should have in any reasonable time, so as my flock encreased, i could add more ground to my enclosure
我開始動手修築籬笆,但直到完成了大約五十碼時,才想到了上面提到的問題。於是我立即停工,並決定先圈一塊長約一百五十碼,寬約一百碼的地方。這個面積,在相當一段時期內,足以容納我能馴養的山羊等以後羊群增加了,我可以進一步擴大圈地。If the insured suffers from bodily injury and is admitted for hospitalization for necessary medical treatment as a direct result of accident cause during the validation of the contract, the incurred eligible medical expense within the scope of social medical insurance scheme will be reimbursed in accordance to the benefit schedule as stipulated in the contract
若被保險人在本附加合同有效期內遭遇意外事故,且自該事故發生之日起一百八十天內,以此事故為直接且單獨原因導致被保險人身體傷害而經醫院進行必要治療,所發生的屬于當地醫保范圍的醫療費用按合同約定的方式進行賠付。Along with china ' s entering wto, chinese corporations have to face much more cruel competitions which not only are product and market pri ? competition but also are persons with ability and institution competition0 so, how to design series of schemes which can arrest and make use of the seven seas persons with ability, how to optimize the manpovver resources, this are the key point for ali chinese corporations to found modern enterprise institutionso supervisor stock options are the most popular inspirit at present, which means the supervisors can buy themselves corporation stock at fixed pri ? and during a fixed period, so that they can gain the corporation ' s residual clainio at first, this paper discussed the basic stimulant theories by the numbers, and introduce how does the supervisor stock option take place, and its meanings, operation flow
如何設計出一種能夠吸引和利用全球一流人才,使人力資源配置最優化,是中國企業建立現代企業制度的關鍵。管理者股票期權是目前世界上最流行的激勵方式,它允許企業的管理者在一定的期限內,依約定的價格購買公司的股票,從而取得企業經營成果的剩餘索取權。本文首先系統地論述了企業家激勵的基本理論,介紹了經營者股票期權的發生、意義及其具體操作流程。( 2 ) on the one hand because lacks the concrete working instruction which cause the state department fail to supervise judicial department ' s behavior, on the other hand the judicial department specially in local judicial department resists the state department ' s surveillance at the excuse of law independence ( 3 ) in the view of present judicial department ' s management system, organizations, the working routine and the personnel composes, our legal system also has many problems. according to the request from the party to rule a nation by law at fifteenth national congress, the judicial reform should be considered from following aspects. first, the goal judicial reform is to strengthen judicial independence fatherly ; secondly, judicial authority must by emphasized during the judicial reform ; thirdly, judicial unity must be strengthened ; fourthly, consummates the way and procedure of trial ; fifthly, establishes a specialized judicial system, diligently improves judge ' s troop quality roundly
我國現行的司法制度是在政治上奉行「以階級斗爭為綱」 ,在經濟上實行高度集權的計劃經濟的特定歷史條件下逐步建立和發展起來的,主要存在三大弊端: (一)從司法機關與其他國家機關或組織的關繫上看,司法機關在人、財、物等方面受制於其他國家機關和組織,特別是由於地方司法機關受制於地方政府、地方權力機關和地方黨委,由此導致了司法權的地方化; (二)從對司法機關進行制約與監督的機制上看,一方面由於缺乏具體的操作規程致使根據黨的十五大提出的「依法治國」的要求,司法改革應從以下幾方面考慮:第一,司法改革的目標是進一步增強司法的獨立性;第二,司法改革應當強調司法的權威性;第三,應當強化司法的統一性;第四,完善審判方式和程序;第五,建立法律職業的專業化制度,努力提高法官的整體隊伍素質。This article begins with the explain about the conception of the external affair of chinese local government, and introduce the new trait of the external affair of chinese local government being restricted by law of wto
通過對地方政府對外事務概念進行基本界定后,說明我國地方政府對外事務活動的主要特點,並系統介紹wto基本原則約束下的地方政府外事工作的新特點。If no specific point has been agreed within the named place, and if there are several points available, the seller may se - lect the point at the place of delivery which best suits his purpose. b4 taking delivery
若在指定的地點內未約定具體交貨點,或有若干個交貨點可使用,則賣方可在交貨地點中選擇最適合其目的的交貨點。In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods
四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。The buyer must pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and any additional costs incurred, either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4 or because the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because he has failed to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods ; and where applicable7, all duties, taxes and other charges well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of die goods and for their transit through any country
買方必須支付自按照a4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人或由於買方指定的人未在約定的時間內接管貨物或由於買方未按照b7規定給予賣方相應通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and from die agreed date or the expiry date of any agreed period for delivery which arise either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4, or because the carrier or the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because the buyer fails to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods
買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照b7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。For full paid buyer, product will be shipped to your assigned address or post office. if shipping to macau, an appointment can be made for receiving product and paying cash
全數付款之買家,貨品以直接郵寄方式/上門送貨,送到買家指定的地方或到郵局領取。如運送地點為中國澳門,可以要求面交(約時間及地點,進行現金交收) 。The place promissed our early days
雲之彼端約定的地方Will two walk together if they have not met at an appointed place
3二人若不在約定的地方相會,豈能同行呢?The seller must place the goods at the disposal of the buyer at the named place of delivery, not loaded on any collecting vehicle, on the date or within the period agreed or, if no such time is agreed, at the usual tiny, for delivery of such goods
賣方必須按照合同約定的日期或期限,或如果未約定日期或期限,按照交付此類貨物的慣常時間,在指定的地點將未置於任何運輸車輛上的貨物交給買方處置。Due to the movement of the hill, either the neighboring houses had entirely collapsed and become uninhabitable or the ground had severely risen in some areas. however, the hill shifting had stopped about two meters from my house. this was really inconceivable
地震當天整座山往前挪移俗話稱為走山,隔壁的房子因而倒塌無法居住,有的則地面隆起嚴重,但走山的情況卻在離我住的地方約2公尺停下來了,真的是非常不可思議,若非親眼目睹的人,一定不相信這些奇跡。4 forging or falsely using, on his goods, symbols of quality such as symbols of certification and symbols of famous and high - quality goods, falsifying the origin of his goods, and making false representations which are misleading as to the quality of the goods. article 6. a public utility enterprise or any other operator having monopolistic status according to law may not restrict others to buying the goods of operators designated by it so as to exclude other operators from competing fairly
在不損害伯爾尼公約第l l條第l款第目第ll條之二第l款i和目第l l條之三第i款第目第14條l款第目和第14條之二第l款的規定的情況下,文學和藝術作品的作者應享有專有權,以授權將其作品以有線或無線方向向公眾傳播,包括將其作品向公眾提供,使公眾中的成員在其個人選定的地點和時間或獲得這些作品。Buildings collapse, their foundations undermined by the water, and clearings are formed where seeds can take hold. new york city starts developing its own ecosystem
建築物倒塌。建築物地基被水破壞,空地形成出現在種子能夠固定的地方。紐約開始建立出自己的生態系統。分享友人