紅得如火 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngdehuǒ]
紅得如火 英文
be as red as fire
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : fire
  1. It s always better to wear trousers and long socks when you go to the countryside. if you discover a suspected red fire ant mound, avoid touching it or the ants may sting you. if stung, wash your skin with soap and water, apply a cold compress and leave any blisters intact. the wounds usually heal in 10 to 14 days

    到郊外去,穿長褲長襪總比較好,果發現?疑屬于蟻的蟻丘,不要碰它,那些螞蟻可能攻擊你一旦被蟻咬傷,可以用肥皂和乾凈的水洗滌患處,冷敷皮膚,記不要弄穿水? !
  2. So much strength of colouring, which must have given a wan and pallid aspect to cheeks of a fainter bloom, was admirably adapted to pearl s beauty, and made her the very brightest little jet of flame that ever danced upon the earth

    這種強烈的色調,果用來襯托一個不夠潤的面頰,會使容貌顯蒼白黯淡,但卻與珠兒的美貌相益彰,使她成了世上前所未有的活跳跳的一小團焰目的焰。
  3. All the light and graceful foliage of her character had been withered up by this red - hot brand, and had long ago fallen away, leaving a bare and harsh outline, which might have been repulsive, had she possessed friends or companions to be repelled by it

    她性格中一切輕松優雅的綠葉,全都因那的徽記而枯萎,並且早已落精光,只剩下了光禿禿的粗糙的輪廓,果說她還有朋友和夥伴的話,恐怕也早就為此而規避了。
  4. Both doors and lattices were open ; and yet, as is usually the case in a coal district, a fine, red fire illumined the chimney : the comfort which the eye derives from it renders the extra heat endurable

    門窗都敞開著但是,正在產煤地區的通常情況,一爐燒的好把壁爐照亮亮的:由這一眼望去所的舒適之感也使那過多的熱氣成為能夠忍受的了。
  5. Houston ( reuters ) - a texas real estate agent looking to add more bang to her business is offering clients in law enforcement a free glock pistol if they buy a home from her

    據路透社12月12日報道,美國克薩斯州一位女性房地產經紀人為了使生意更加,最近想出了一個頗為奇特的促銷招數,凡是在執法部門工作的人果在她那? ? r房的話,都會免費獲贈一支格洛克式手槍。
分享友人