紅綢 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngchóu]
紅綢 英文
red silk紅綢舞 red silk dance
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 名詞(綢子) silk fabric; silk
  1. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通,腰間都系著武裝帶,胸前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到精心飼養,毛色像緞般閃耀著光彩,濕潤的馬鬃給梳得一絲不紊。
  2. A new scarlet silk handkerchief with yellow dice dangled from his pocket like a flag on a still day.

    口袋外喧掛著一方簇新的猩色的絲手帕,手帕上還帶著黃色的方格,好象是風和日麗中的一面彩旗。
  3. Opposite the armchair, however, in which the count s mother had died - a square armchair of formal design and inhospitable padding, which stood by the hearthside - the countess sabine was seated in a deep and cozy lounge, the red silk upholsteries of which were soft as eider down

    壁爐的一邊,有一張方形扶手椅,木質堅硬,椅罩布面粗糙,伯爵的母親就是坐在這張椅子上去世的。在壁爐的另一邊,也就是那張扶手椅的對面,薩比娜伯爵夫人坐在一張深座椅子上,椅墊是紅綢做的,柔軟得像鴨絨。
  4. The folds of her scarlet silk gown gave off the enervating smell of poppies.

    她那件大紅綢袍的衣褶里發出銷魂蝕骨的罌粟花香。
  5. The affectionate message might be carried by a heart - shaped box of fancy chocolate candies, or by a bouquet of tulips tied with filmy red ribbon

    一個裝有特製巧克力糖的心瓣狀盒子,或一束系著淺緞的鬱金香,都會捎去一片愛慕之情。
  6. The princess ' s coat was of red silk laced with gold thread

    王妃的外衣是鑲有金線的緞做的。
  7. This belief was changed into certainty when franz saw the bouquet conspicuous by a circle of white camellias in the hand of a charming harlequin dressed in rose - colored satin. the evening was no longer joy, but delirium

    這種猜測不久便得到了確定,因為弗蘭茲看到那個花球有一圈白色的山茶花為記已到了一個身穿玫瑰紅綢衫的可愛的女丑角手裡。
  8. The apples display their milliner ' s scraps of ivory silk, rose - tinged

    蘋果樹炫耀著女帽飾帶般的枝條,恰似緞,乳白中點綴著玫瑰
  9. And the motley displays in the shops, the gold ornaments of the jeweler s, the glass ornaments of the confectioner s, the light - colored silks of the modiste s, seemed to shine again in the crude light of the reflectors behind the clear plate - glass windows, while among the bright - colored, disorderly array of shop signs a huge purple glove loomed in the distance like a bleeding hand which had been severed from an arm and fastened to a yellow cuff

    櫥窗里的商品五顏六色,珠寶店的黃金製品,糖果店的水晶玻璃器皿,時裝店的鮮艷絲,在反射鏡的強光照射下,映在明潔的鏡子里。在五光十色雜亂無章的招牌中,遠處有一個招牌清晰可見,上面的圖案是一隻紫色的手套,酷似一隻砍下來的手,血淋淋的,被拴在一隻黃色的袖口上。
  10. Her dress, which was that of the women of epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. she wore a blue and white - striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom ; it was fastened with three magnificent diamond clasps

    譯注女子的服裝,下身穿一條白底子繡粉色玫瑰花的褲,露出了兩只小巧玲瓏的腳,要不是這兩只腳在玩弄那一雙嵌金銀珠的小拖鞋,也許會被人誤認是用大理石雕成的哩她上身穿一件藍白條子的短衫,袖口很寬大,用銀線滾邊,珍珠作紐扣短衫外面套一件背心,前面有一處心形的缺口,露出了那象牙般的脖頸和胸脯的上部,下端用三顆鉆石紐扣鎖住。
  11. A tilted urn poured from its mouth a flood of bloodhued poplin : lustrous blood

    從一隻傾斜的雍口裡垂下血色的府艷艷的血。
  12. You must know i felt so interested in the splendid roan horse, with his elegant little rider, so tastefully dressed in a pink satin jacket and cap, that i could not help praying for their success with as much earnestness as though the half of my fortune were at stake ; and when i saw them outstrip all the others, and come to the winning - post in such gallant style, i actually clapped my hands with joy

    你們一定知道,我很關心那匹漂亮的的棗騮馬和那個別有風味地穿著一件粉短衫,戴粉色軟緞便帽的風流的小騎師,我當時禁不住熱切地祈禱他們能獲勝,就象是我有一半家產押在他們身上似的,當看到他們超過了所有其他的馬,以那樣漂亮的姿態向終點跑來的時候,我興奮得拍起手來。
  13. Zhejiang shaoxing oriental silk group co., ltd. ( zsosg ) ( formerly shaoxing county red flag silk mill ) is located in qixian town, 6 km away from china light textile city in the south, and is an only one state - owned large - type enterprise in shaoxing county ' s textile field

    浙江紹興東方絲集團公司(紹興縣廠)位於中國輕紡城以北6公里的齊賢鎮,是紹興縣紡織行業唯一的一家國有大型企業。
  14. The countess was to wear a dark red velvet dress ; the two girls white tulle dresses over pink silk slips, and roses on their bodices. they were to wear their hair

    伯爵夫人要穿一件紫色的絲絨連衣裙,她們倆人穿玫瑰色子襯裙,罩著白色的薄紗連衣裙,硬腰帶上佩戴玫瑰花。
  15. An ape ' s an ape, a varlet ' s a varlet, though they be clad in silk or scarlet

    盡管衣穿,猿猴還是猿猴,侍從還是侍從。
  16. Nevertheless, the big chair with the red silk upholsteries in which the countess sat had attracted his attention

    然而,伯爵夫人坐的那張紅綢軟墊椅子,剛才引起了他的注意。
  17. There is soil that looks like broad expanses of red silk, decorated with the long curving rows of pink and white flowers of the cotton plant.

    此地還有紅綢般的大片土壤,上面點綴著棉地里的粉色和白色花朵。
  18. Shall i tie it with a red ribbon

    是否需要用紅綢帶綁一下?
  19. Relatives and friends of the victims - - many wearing name tags bearing photos of the dead and red ribbons - - hugged and cried after the verdict

    受害人的親戚和朋友- -他們中的很多人穿著印有受害人名字的衣服,高舉受害人的相片和紅綢帶,在聽到審判結果之後,相互抱頭痛哭。
  20. Two youths pull a red silk fabric along the roadsides to stop their way, which is named " red block ". some one comes up to daub some white flour on the bride s relatives foreheads, then let them go under the silk fabric

    道路兩旁,兩位青年牽著一根紅綢,橫攔著回去的道路,這叫「攔」 ,同時有人上前給離去的新娘的家人額頭上抹上白麵粉,讓他們鉆過紅綢
分享友人