紅花椒 的英文怎麼說

中文拼音 [hónghuājiāo]
紅花椒 英文
pericarpium zanthoxyli bungeani
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞1. (某些果實或種子有刺激性味道的植物) any of several hot spice plants 2. (姓氏) a surname
  • 花椒 : zanthoxylum bungeanum; chinese prickly ash; pepper; peppertree pricklyash花椒素 xanthoxlin
  1. Depending on local traditions - and the cook ' s personal touch - curry may also feature mace, aniseed, caraway, fennel, fenugreek, bay leaf, poppy seeds, saffron, cayenne pepper, or mustard seeds

    根據地方傳統和廚師的個人風格咖哩也許以豆蔻香料、洋茴香、葛縷子(香菜) 、茴香、葫蘆巴、月桂葉、罌粟種子、番、卡宴胡,或芥末種子為特色。
  2. The locomotive, guided by an english engineer and fed with english coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm - trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis a sort of abandoned monasteries, and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of indian architecture

    那兒種的有棉也有咖啡有豆蔥也有丁香和。在一叢棕櫚樹的樹梢上,繚繞著冉冉上升的煙霧。樹叢中,露出了一片風雅秀麗的平房幾處荒涼的修道院的廢墟和幾座奇異驚人的廟宇。
  3. Tender cuts of beef with sliced mushrooms in a robust burgundy wine sauce made with onion, garlic and spices served over fettuccine noodles with broccoli florets and accented with crisp red peppers

    勃艮第牛肉:用勃艮第酒汁加洋蔥、蒜和香料煎出來的嫩牛肉,配上義大利寬面條、西蘭
  4. Shred onion. slice red pepper. tear the tough veins off french beans. section. cut cauliflower into small florets. peel and cut potato into pieces

    洋蔥切絲?切塊?四季豆去筋,切段?椰菜切小朵?馬鈴薯去皮,切件。
  5. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮子百合豆沙、雪梨燉銀耳、桂冰糖燉金瓜;涼面汁、甜蒜汁、甜辣醬、番茄辣醬、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、辣醬;南瓜布丁粉、杏仁豆腐粉、茶果凍粉;固體冰茶、奶茶。
  6. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵籽仁,生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵籽,籽,黑瓜子,瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝葡萄酒,唐吉珂德干葡萄酒,莫高幹葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  7. Mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    主要商品有鹽漬羊腸衣蕎麥蠶豆扁豆豌豆蕓豆等各類雜豆脫水甜脫水洋蔥脫水蒜脫水青刀豆脫水蕃茄脫水胡蘿卜脫水韭蔥脫水菠菜脫水土豆脫水南瓜脫水芹菜等系列脫水菜蕨菜薇菜刺嫩芽紫蘇籽等山野菜大麻子蘇籽亞麻子油菜籽芥菜籽籽葵籽等各類油籽活牛凍牛肉凍羊肉凍兔肉孜然茴香等香料黑瓜子無殼瓜子蕃茄醬罐頭食品等。
  8. Lettuce, crabmeat, octopus, shrimp, cuttlefish, onion, carrot and sweet pepper, with white wine and estragon sauce seasoning

    什錦生菜、蟹肉、章魚、蝦仁、枝、洋蔥、蘿卜、甜。佐白酒香草醬。
  9. Leave a little oil in the wok and add crushed garlic and qiandao sauce, then drop in the chicken slices, add cornstarch soup, salt, chicken powder, sesame oil, pepper, toss and drop in a little clear oil, transfer to a plate

    鍋中留底油少許,放入蒜茸甘筍,然後把荔枝塊蝦球倒入鍋中,烹少許上湯,加鹽味精糖,最後用一點水澱粉打芡,盛入盤中即可。
  10. Features : prepared and made by red chili and xanthoxylon seeds, low salt, bright red color and hot chili whet one ' s appetite, suit for cooking foods, the chafing dish has featuredthe best of soup basis

    品高麻辣汁:採用調製成,具有的麻及辣的辣,促進食慾,適用於麻辣火鍋、麻辣豆腐、麻辣料理、各類食物之烹煮拌炒,麻辣汁是大家好的選擇。
分享友人