納盧特 的英文怎麼說

中文拼音 []
納盧特 英文
lalút
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : 名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖西亞、聖文森和格林丁斯及千里達托貝哥。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖西亞、聖文森和格林丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一殊簽證的實施,香港區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  3. Mr bloom s glance travelled down the edge of the paper, scanning the deaths. callan, coleman, dignam, fawcett, lowry, naumann, peake, what peake is that

    姆先生的目光順著報紙過往下掃視著訃聞欄:卡倫科爾曼迪格穆福西勞里瑙曼皮克。
  4. Bloom, only born male transubstantial heir of rudolf virag subsequently rudolf bloom of szombathely, vienna, budapest, milan, london and dublin and of ellen higgins, second daughter of julius higgins born karoly and fanny higgins born hegarty ; stephen, eldest surviving male consubstantial heir of simon dedalus of cork and dublin and of mary, daughter of richard and christina goulding born grier

    姆是經過松博海伊74維也布達佩斯米蘭倫敦而來到都柏林的魯道爾夫維拉格后改名為魯道爾夫布姆和艾琳。希金斯之間所生的唯一的男子繼承人,而艾琳是朱利葉斯。
  5. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    魯道爾夫布姆已故在對其子利奧波德布姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩米蘭維也布達佩斯松博海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞蕾莎並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  6. Lady lucas began directly to calculate with more interest than the matter had ever excited before, how many years longer mr. bennet was likely to live ; and sir william gave it as his decided opinion that whenever mr. collins should be in possession of the longbourn estate, it would be highly expedient that both he and his wife should make their appearance at st. james s

    卡斯太太立刻帶著空前未有過的興趣,開始盤算著班先生還有多少年可活威廉爵士一口斷定說,只要林斯先生一旦得到了浪博恩的財產,他夫婦倆就大有覲見皇上的希望了。總而言之,這件大事叫全家人都快活透頂。
  7. I am lucius of the vorenian clan, tribe of stellatina,

    我是烏瑞斯氏族的西爾斯,斯拉迪部落
  8. Lyon ' s florent malouda opened the scoring, and arsenal ' s thierry henry closed it just after the break

    來昂隊的佛羅倫.馬達首開記錄,阿森的亨利在下半場開始不久便鎖定勝局。
  9. Since stalingrad and berlin in the second world war, to the american assault on hue, vietnam, in 1968 and on to the war zones of beirut or nablus, belfast or mogadishu, urban warfare has become a central part of the underdog ' s arsenal a fight without scruples for the high ground of propaganda that exploits civilian losses and denies the intruder ' s superior might

    他痛哭流涕。從第二次世界大戰中的斯大林格勒和柏林,到1968年美軍攻打的越南順化,直到貝魯斯貝爾法斯和摩加迪沙的戰場,巷戰已經成為弱小者武備的核心部分,是一種罔顧大肆渲染平民傷亡的宣傳攻勢並蔑視入侵者優勢武力的作戰樣式。
  10. Since stalingrad and berlin in the second world war, to the american assault on hue, vietnam, in 1968 and on to the war zones of beirut or nablus, belfast or mogadishu, urban warfare has become a central part of the underdog ' s arsenal , a fight without scruples for the high ground of propaganda that exploits civilian losses and denies the intruder ' s superior might

    從第二次世界大戰中的斯大林格勒和柏林,到1968年美軍攻打的越南順化,直到貝魯斯、貝爾法斯和摩加迪沙的戰場,巷戰已經成為弱小者武備的核心部分,是一種罔顧大肆渲染平民傷亡的宣傳攻勢並蔑視入侵者優勢武力的作戰樣式。
  11. After his work in star wars, ford performed in another star - turning role, this time for directors steven spielberg and george lucas, in the first installment of the indiana jones series, raiders of the lost ark

    拍攝完《星球大戰》后,福得到了另一個令他成名的角色,這次是史蒂文?斯皮爾伯格和喬治?卡斯共同導演的印第安?瓊斯系列影片的第一部: 《奪寶奇兵》 。
  12. His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say in an ill - natured tone that she " wished they might be happy.

    他住在卡斯府上,因此班太太不但終于死了心,認為這門親事是免不了的,甚至還幾次三番惡意地說: 「但願他們會幸福吧。 」
  13. The author of this thesis tries to make a systematic exposition of them and compare the viewpoints of mcluhan with frankfurt school and british culture study school ' s, and summarize the unique effect of mcluhan ' s some opinions. the author points out the important difference and relationship between these thoughts

    本文詳細地闡述了這些理論,並把麥克漢和法蘭克福學派、英國文化研究學派的理論進行比較,指出他們之間在研究範式上的分歧,從而歸出麥克漢媒介研究中的獨價值。
  14. The discovery happened tuesday at the prison in zacatecoluca after suspicious prison officials took x - rays of each of the prisoners, prison spokesman jaime villanova said

    監獄發言人賈米?維爾瓦表示,周二,薩卡卡地區監獄已經心生疑惑的監獄官對每名囚犯進行了x光檢測,結果發現了囚犯藏在體內的手機。
  15. At length however mrs. bennet had no more to say ; and lady lucas, who had been long yawning at the repetition of delights which she saw no likelihood of sharing, was left to the comforts of cold ham and chicken

    后來班太太說完了,卡斯太太聽她談得那樣志得意滿,自己又沒個份兒,早已呵欠連連,現在總算可以來安心享受一點冷肉冷雞了。
  16. While residents of iqaluit welcome the idea of a deepwater port, they wonder how a town of 6, 000 with a housing shortage can accommodate the 500 military personnel that would come with it. “ people here were upset, ” says nancy karetak - lindell, the liberal mp for the area

    而正當伊卡的居民對建立深海站的思想表示歡迎之時,他們不禁要問一個存在住房短缺問題的6000人小鎮如何能夠容此項目的500人軍事人員。
  17. Silverware is among the wares for sale in lookout mountain, tenn

    這是田西州克奧山市場中專賣銀器的攤位。
  18. The bennets were engaged to dine with the lucases, and again during the chief of the day, was miss lucas so kind as to listen to mr. collins

    這一天班全家都被卡斯府上請去吃飯,又多蒙卡斯小姐一片好意,整日陪著柯林斯先生談話。
  19. Mr. bennet s emotions were much more tranquil on the occasion, and such as he did experience he pronounced to be of a most agreeable sort ; for it gratified him, he said, to discover that charlotte lucas, whom he had been used to think tolerably sensible, was as foolish as his wife, and more foolish than his daughter

    對班先生說來,這件事反而使他心情上益發灑脫,據他說,這次所經過的一切,真使他精神上舒服到極點。他說,他本以為夏綠蒂卡斯相當懂事,哪知道她簡直跟他太太一樣蠢,比起他的女兒來就更要蠢了,他實在覺得高興!
分享友人