索斯托 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒtuō]
索斯托 英文
sosto
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • 斯托 : madeleine stowe
  1. Denisov on that night celebrated his promotion to major, and, towards the end of the carousal, after a good deal of drinking, rostov proposed a toast to the health of the emperor, but not our sovereign the emperor, as they say at official dinners, said he, but to the health of the emperor, the good, enchanting, great man, let us drink to his health, and to a decisive victory over the french

    傑尼夫這天夜裡慶祝他被提升為少校軍官,羅夫已經喝得相當多了,酒宴結束時他為祝賀國王而不是皇帝陛下健康而乾杯,這和正式宴會上大家的說法有所不同,他說道, 「為祝賀仁慈偉大令人贊賞的國王健康而乾杯,我們為他的健康而乾杯,為我軍必勝法軍必敗而乾杯! 」
  2. Rostov too, like the german, waved his cap over his bead, and laughing cried : and hurrah for all the world ! though there was no reason for any special rejoicing either for the german, clearing out his shed, or for rostov, coming back from foraging for hay, both these persons gazed at one another in delighted ecstasy and brotherly love, wagged their heads at each other in token of their mutual affection, and parted with smiles, the german to his cowshed, and rostov to the cottage he shared with denisov

    無論是這個清掃牛欄的德國人,還是那個隨同一排人來領乾草的羅夫,都沒有任何理由值得特別高興,但是這兩個人都心懷幸福的歡樂和兄弟般的愛心彼此望了一眼,晃了晃腦袋表示彼此之間的友愛,他們面露微笑地走開了,德國人走回牛欄,羅夫走進他和傑尼夫一同佔用的農舍。
  3. Several adjutants galloped off, and within an hour denisovs serf lavrushka, whom his master had left with rostov, rode up to napoleon, sitting on a french cavalry saddle, wearing an orderlys short jacket, and looking sly, tipsy, and mirthful

    幾個副官策馬前去,一個小時后,傑尼夫出讓給羅夫的農奴拉夫魯什卡,穿著勤務兵的短上衣,騎在法國騎兵的馬上,帶著一張狡黠含有醉意快活的面孔來見拿破崙。
  4. To rostovs surprise, denisov in his new uniform, pomaded and perfumed, was quite as dashing a figure in a drawing - room as on the field of battle, and was polite to the ladies and gentlemen as rostov had never expected to see him

    夫感到驚奇的是,傑尼夫穿著一身新制服,塗了發油,噴了香水,就像上陣似的,穿著得十分考究,他擺出這個樣子,在客廳里出現了,他對女士和男子都獻殷勤,以致羅夫怎麼也沒料到他竟有這副樣子。
  5. The june conference, hosted by san francisco university of quito, was held on the gal pagos island of san crist bal, where charles darwin began his explorations

    這場由厄瓜多的基多聖法蘭西科大學舉辦的會議,今年6月在聖克里巴的加拉巴哥群島舉行,那裡正是達爾文展開探的地方。
  6. Hes coming ! said he ; now for trouble ! rostov glanced out of the window and saw denisov returning home. denisov was a little man with a red face, sparkling black eyes, tousled black whiskers and hair

    夫朝窗口睇了一眼,看見傑尼夫走回家來,傑尼夫身材矮小,紅彤彤的面孔,眼睛烏黑,閃閃發亮,黝黑的鬍髭和頭發十分蓬亂。
  7. People have had a lot of study and gained some theories or modes in the protective design for urban historical environment. they are the theory of organic order of eliel. saarinen, the mode of collage city of rowe. colin, the theory of urban imago of kevin. lvnch, japanese theory of metabolism city and intergrowth city, the theory of site spirit of norberg. schulz, the mode of analogous city of a. rossi and the theory of pattern language of c. alexander

    人類對城市歷史環境保護設計方面進行了不懈的探,產生了一些理論與模式,它們是伊利爾?沙里寧的「有機秩序」理論;柯?林洛的「拼貼城市」模式;凱文?林奇的「城市意象」理論;日本的「新陳代謝城市」理論與「共生城市」理論;諾伯爾?舒爾茨的「場所精神」理論;阿爾多?羅兩的「類似型城市」模式與克里弗?亞歷山大的「模式語言」理論。
  8. At dawn on the 16th, denisovs squadron, in which nikolay rostov was serving, and which formed part of prince bagrations detachment, moved on from its halting place for the nightto advance into action, as was said. after about a miles march, in the rear of other columns, it was brought to a standstill on the high - road

    十六日凌晨,尼古拉羅夫所服役的那個隸屬于巴格拉季翁公爵的隊伍的傑尼夫所指揮的騎兵連從宿營地點啟行,參與一次戰役,據說,騎兵連追隨其他縱隊之後已騎行一俄里左右,在大路上遇阻,停止前進了。
  9. Where would i not go at the countesss commands ! said denisov, who had jestingly taken up the role of natashas knight in the rostov household. i am ready to dance the

    傑尼夫說,在羅夫家裡他詼諧地把他自己裝扮成娜塔莎的騎士, 「我準備跳pas de chable 。 」
  10. During this brief stay in moscow, before his return to the army, rostov did not come nearer to sonya, but on the contrary drifted further away from her

    夫在動身回部隊以前,在莫科的短暫逗留期間,他沒有和尼婭接近,相反地,和她斷絕往來了。
  11. To the rostov family the interest of these preparations for war was entirely centered in the fact that nikolushka refused to remain longer in moscow, and was only waiting for the end of denisovs leave to rejoin his regiment with him after the holidays

    夫一家人對準備戰爭表示關心,他們關心的只是一件事:尼古盧什卡無論如何也不會同意留在莫科,他只有等到傑尼夫休假期滿,歡度佳節之後和他一起回到兵團里去。
  12. Sophocles ( 495 - 405 bc ), was a giant of the golden age of greek civilisation, a dramatist who work alongside and competed with aeschylus, euripides and aristophanes

    福柯勒(公元前495 - - 405 ) ,希臘文明黃金時代的一位巨人,戲劇家,他與埃庫羅、歐里庇得和阿里芬一起創作並相互競爭。
  13. Crystal socha shows her american paint horse, summer, during the 11th annual e - quifest of kansas in kansas

    近日,在美國堪薩州第11屆馬術節上,克里?卡向人們展示她的美國花馬「夏天」 。
  14. Late at night, when they had all separated, denisov clapped his short hand on the shoulder of his favourite rostov

    夜深時大家都已經四散了,傑尼夫用一隻短短的手拍了拍他的愛友羅夫的肩膀。
  15. One of his case studies is donald sonner, the 64 - year - old head of southern bloomer manufacturing co. in bristl, tenn

    他研究的對象之一是位於田納西州布里爾的南方布魯默爾製造公司的老闆唐納德?奈爾。
  16. Beating his long muscular legs against his horse, as though he were to blame for it all, the colonel moved forward and commanded the second squadron, the one under denisovs command, in which rostov was serving, to turn back to the bridge

    上校用他那肌肉豐滿的長腿踢了踢馬,彷彿那匹馬總有罪過似的,他開始挺進了羅夫由傑尼夫指揮,在第二騎兵連服役,這時候上校向第二騎兵連發出口令,要該連隊向橋上撤退。
  17. Only, dont tell anybody. rostov laughed so loudly and merrily that denisov in his room felt envious, and natasha could not help laughing with him. no, isnt it all right ? she kept saying

    夫嗓音洪亮地歡快地哈哈大笑,致使隔壁房裡的傑尼夫忌妒起來,娜塔莎忍耐不住了,於是和他一塊放聲大笑。
  18. Rostov had just been celebrating his commission as a cornet ; he had bought denisovs horse bedouin, too, and was in debt all round to his comrades and the canteen keepers

    不久前羅夫慶賀他提升為騎兵少尉,他向傑尼夫買到一匹叫做「貝杜英」的戰馬,欠了夥伴和隨軍商販的錢,渾身是債。
  19. When the tsar had made the round of almost all the regiments, the troops began to file by him in a parade march, and rostov on bedouin, which he had lately bought from denisov, was the officer at the rear, that is, had to pass last, alone, and directly in view of the tsar

    國王巡視了幾乎所有的兵團之後,部隊開始以分列式從國王面前走過去。羅夫騎著一匹他剛向傑尼夫買下的貝杜英,處在騎兵連的隊列末尾,就是說,他單獨一人,在國王眼前走過去了。
  20. A small proportion of those present were casual guestschiefly young men, among them denisov, rostov, and dolohov, who was now an officer in the semyonovsky regiment again

    出席者之中有一小部分是由偶然來的客人組合而成的主要是年輕人,其中包括傑尼夫羅夫和多洛霍夫,多洛霍夫又當上謝苗諾夫兵團的軍官了。
分享友人