索洛夫拉 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒluò]
索洛夫拉 英文
solofra
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 1. (洛陽的簡稱) short for luoyang2. (姓氏) a surname
  • : 拉構詞成分。
  1. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白天只有七八小時,其餘時間是無法維持紀律的黑夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律的死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分鐘都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半的人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米多維奇應當向側翼某地進軍,托爾馬應當向某地進軍,奇恰戈應該向某地轉移在沒膝的雪地里轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  2. Dearest and me too. sonya, natasha, petya, anna mihalovna, vera, and the old count were all hugging him ; and the servants and the maids flocked into the room with talk and outcries

    尼婭娜塔莎彼佳安娜米哈伊娜薇老伯爵都在擁抱他,男女僕人擠滿了幾個房間,說東道西,高興得叫起來了。
  3. Meanwhile all the younger generation, boris, the officer, anna milhalovnas son ; nikolay, the student, the counts elder son ; sonya, the counts niece ; and little petya, his younger son, had all placed themselves about the drawing - room, and were obviously trying to restrain within the bounds of decorum the excitement and mirth which was brimming over in their faces

    與此同時,這一輩年輕人:軍官鮑里斯名叫安娜米哈伊娜的公爵人的兒子大學生尼古伯爵的長男尼婭伯爵的一個現年十五歲的外甥女以及小彼得魯沙伯爵的幼子,都在客廳里入席就座了。顯然,他們竭盡全力把還流露在每個人臉上的興奮和悅意保持在合乎禮儀的范圍以內。
  4. When they were all driving back from pelagea danilovnas, natasha, who always saw and noticed everything, managed a change of places, so that luisa ivanovna and she got into the sledge with dimmler, while sonya was with nikolay and the maids. nikolay drove smoothly along the way back, making no effort now to get in front

    當他們大家離開佩格婭丹尼娜乘坐雪橇回去的時候,向來把什麼都看在眼裡對什麼都注意的娜塔莎,給大家安排好了坐位,路易薩伊萬諾娜跟她,還有季姆勒都坐進同一輛雪橇,尼婭尼古和幾個侍女坐在一起。
  5. That evening sonya, elated by dolohovs offer, her refusal, and her interview with nikolay, had kept whirling round at home, not letting her maid have a chance of doing her hair, and now at the dance she was transparently radiant with impulsive happiness

    這天晚上,尼婭顯得驕傲的是,多向她求婚,她已經拒絕,並向尼古表白愛情,她在家裡不停地旋舞,女僕給弄得沒法替她梳完發辮,這時她由於激動和欣喜而容光煥發。
  6. Nikolay rostov, with denisov and his new acquaintance dolohov, sat together almost in the middle of the table. facing them sat pierre with prince nesvitsky

    尼古羅斯托和傑尼以及一位新相識多一起差不多坐在餐桌正中間。
分享友人