索爾博 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒěr]
索爾博 英文
sollbo
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  1. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比、阿根廷比、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  2. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比、阿根廷比、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  3. To the delight of del bosque and valdano, and to the public approval of team - mates fernando hierro and michel salgado, he proved himself utterly unfazed ? shouting commands and instruction as readily to zidane and raul as he did to new young full - back raul bravo

    達諾和斯克非常欣喜,隊友耶羅和薩加多也公開表示歡迎,坎比亞徹徹底底的證明了自己,他可以容易的叫喊著指揮齊達內和勞(狗狗啊? ? )就像他對年輕的新人後衛勞?布拉沃( … …現在才想起來還有他… …好久不見了)一樣。
  4. These include the site of the battle of hastings, old sarum on the salisbury plain and

    黑斯廷斯戰役的戰場、茲伯里平原的老塞勒姆和弗城堡。
  5. Dr coulson and colleagues did this by examining a population of soay sheep on the island of hirta in the outer hebrides

    士與同僚,藉由觀察外赫布里底群島的希拉島上的艾羊,得出這個成果。
  6. Author neil solomon, m. d., ph. d., provides a detailed examination of the historical use of noni, which indicates noni could be one of today ' s most promising nutraceutical healers

    著者尼羅門士詳盡地考察諾麗的傳統療法,表明諾麗是當今最有為的自然醫療劑。
  7. Defects in the gene might promote manic - depression by making people oversensitive to these messages, which are carried by dopamine and other substances, he said

    士說,這種基因的特性可以最終造成人們對這些成分(通常在多巴胺和其他物質中)的過分敏感,而誘發躁鬱癥。
  8. " dr. gorbsky ' s results provide elegant proof that the cell cycle must be precisely controlled, " said rodger mcever, vice president of research at the facility. " now he and his lab can work toward developing innovative methods to probe and better understand the complex process of cell division. the research is detailed in the april 13 issue of the journal nature

    該基金會負責研究工作的副主席羅傑麥凱維說, 「戈斯基士的研究成果為下面這種觀點提供了非常有力的證據,那就是細胞分裂的循環周期必須處于精確控制之下」 , 「現在他及其所在的實驗室可以致力於開發出更具創新性的研究方法,以對細胞分裂進行進一步的探,並使人們能夠更為深入詳細地了解細胞分裂的復雜過程」 。
  9. " hohensalzburg fortress, reachable via taxi or funicular, overlooks an ornate, wintry city that gives visitors the sense of ' being inside a souvenir snowdome, ' says photographer bob krist.

    「去薩茨堡城堡,遊客們可以乘出租車或者纜,從纜上往下看,這座華麗的冰雪城市給遊客們一種就像置身於一個水晶球中一樣」 ,攝影家鮑?克里斯特說道。
  10. Bolkonsky and denisov moved up to the gate, where there stood a knot of soldiers a guard of honour, and they saw kutuzov coming down the street mounted on a low bay horse

    孔斯基和傑尼夫向大門口走去,那兒排著一大群士兵儀仗隊,他們看見庫圖佐夫騎著一匹棗紅色小馬沿著大街馳來。
  11. Amongst us you will not meet with any of those episodes with which your adventurous existence has so familiarized you ; our chimborazo is mortmartre, our himalaya is mount valerien, our great desert is the plain of grenelle, where they are now boring an artesian well to water the caravans

    在我們這里,您遇不到任何在您的冒險生活里常常遇到的那種插曲。馬特山就是我們的琴山,凡靈山就是我們的喜馬拉雅山,格勒內平原就是我們的戈壁大沙漠,而且他們現在正在那兒掘一口自流井,以便沙漠里的旅客能有水吃。
  12. " while many studies have assessed alcohol consumption and cognitive function in the elderly, this is the first study to look at how alcohol consumption affects the rate of progression of mild cognitive impairment to dementia, " study authors dr. vincenzo solfrizzi and dr. francesco panza, from the university of bari in italy, said in a statement

    研究報告撰寫者義大利巴里大學的溫森佐弗里茲士和弗朗西斯科潘薩士在一份聲明中說: 「此前有很多研究對老年人飲酒與認知功能間的關系進行過探討,而此項研究則首次對飲酒會如何影響輕度認知損害向癡呆癥的發展速度進行了探究。 」
  13. " while many studies have assessed and cognitive function in the elderly, this is the first study to look at how alcohol consumption affects the rate of progression of mild cognitive impairment to dementia, " study authors dr. vincenzo solfrizzi and dr. francesco panza, from the university of bari in italy, said in a statement

    研究報告撰寫者義大利巴里大學的溫森佐弗里茲士和弗朗西斯科潘薩士在一份聲明中說: 「此前有很多研究對老年人飲酒與認知功能間的關系進行過探討,而此項研究則首次對飲酒會如何影響輕度認知損害向癡呆癥的發展速度進行了探究。 」
  14. " the mechanism responsible for why low alcohol consumption appears to protect against the progression to dementia isn ' t known

    弗里茲和潘薩士總結說: 「為何少量飲酒可以預防癡呆癥還沒有答案。
  15. " the mechanism responsible for why low alcohol consumption appears to protect against the progression to dementia is n ' t known

    弗里茲和潘薩士總結說: 「為何少量飲酒可以預防癡呆癥還沒有答案。
  16. The national museum houses exhibits of the sultans ' belongings and some of thor heyerdahl ' s archaeological discoveries

    國家物館收藏了蘇丹所用之物的展品以及一些?海的考古發現。
  17. He set up a new world record in september, 1935 at bonneville salt flats, utah

    他於1935年9月在猶他州的納維特?弗拉茲創造了世界記錄。
  18. Sol campbell ' s apparently chronic calf problem must perturb wenger and, even if dennis bergkamp is too old to play constantly, a true alternative to the dutchman has yet to be identified

    -坎貝易見的長期小腿傷病必定令旺熱心煩,而就算丹尼斯-格坎普年紀太大無法經常出戰,荷蘭人真正的接班人仍未浮出水面。
  19. Using a low - gravity simulator ( actually, a giant elasticated harness ), dr carr found that the rigidity of spacesuits means that they act as springs ? assisting the act of running

    用一個低重力模擬裝置(事實上,一個巨大的彈性套) ,卡士發現宇航服堅硬的特性可以讓彈簧似的跳躍輔助跑動。
  20. The proposed system has an overall efficiency of 40 % and dr soljacic hopes to boost this by tinkering with the materials and layout

    賈希克士希望通過粗略修改系統用料及系統設計來提高效率。
分享友人