終審法院法官 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngshěnyuànguān]
終審法院法官 英文
judge court of final appeal
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  • 法官 : judge; justice
  1. Speech by the secretary for justice, ms elsie leung, at a conference on the bicentenary of the french civil code at the city university of hong kong on november 9, 2004

    首席李國能于北京的中國人民大學就香港特別行政區的司制度發表演說九月二十一日
  2. Cj s speech at ceremonial opening of the legal year 2007

    首席二七年律年度開啟典禮演辭譯文
  3. To endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court

    同意終審法院法官和高等首席的任免;接受香港居民申訴並作出處理;
  4. In addition, the legislative council of the hksar is also given the power to endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court, as well as the power to impeach the chief executive

    會的職權包括制定核及通過財政預算稅收和公共開支以及監察政府的工作。此外,立會更獲得基本賦予權力同意終審法院法官和高等首席的任免,並有權彈劾行政長
  5. Chief justice mr andrew kwok - nang li at the opening ceremony of the fanling law courts building on december 6, 2002

    首席李國能在粉嶺大樓開幕典禮上的致辭全文(十二月六日)頁首
  6. Speech by the secretary for justice, mr wong yan lung, sc, at the ceremonial opening of the legal year on january 9, 2006 top

    首席李國能在二六年律年度開啟典禮的演辭全文一月九日
  7. Judiciary administrator for chief justice

    首席
  8. The chief justice is the head of the judiciary. he is assisted in the overall administration by the judiciary administrator

    首席是司機構的首長,由司機構政務長協助處理司機構的整體行政職務。
  9. The chief justice of the court of final appeal is the head of the judiciary and assisted in his administrative duties by the judiciary administrator

    機構的首長是首席,他在執行行政職務時,由司機構政務長予以協助。
  10. Keynote address by the hon chief justice andrew li

    香港特別行政區首席李國能先生開幕辭
  11. If a motion initiated jointly by one - fourth of all the members of the legislative council charges the chief executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign, the council may, after passing a motion for investigation, give a mandate to the chief justice of the court of final appeal to form and chair an independent investigation committee

    如立會全體議員的四分之一聯合動議,指控行政長有嚴重違或瀆職行為而不辭職,經立會通過進行調查,立會可委託首席負責組成獨立的調查委員會,並擔任主席。調查委員會負責進行調查,並向立會提出報告。
  12. Term of non - permanent cfa judge extended

    非常任任期延續
  13. Chief justice of the court of final appeal

    首席
  14. The hon chief justice andrew li

    首席李國能先生
  15. The prestigious common law lectures series, premiered by sir anthony mason, featured its second lecture last week with the hon justice ribeiro of the court of final appeal, who also used to be a teaching staff of the faculty

    港大律學亦是國際顯赫的律學者薈萃之地。第二次的普通演講系列剛于上星期舉行,由曾是學講師的終審法院法官李義( thehon . mr
  16. Judge, court of final appeal

    終審法院法官
  17. Judges from other common law jurisdictions have sat on the cfa s full bench of five judges

    上訴庭由五位組成,其他普通管轄區的也曾擔任終審法院法官
  18. Apart from its law - making function, the legislative council debates issues of public interest, examines and approves budgets, receives and debates the chief executive s policy addresses, and endorses the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court

    除了立職能外,立會還負責就有關公眾利益的事宜進行辯論、核和通過財政預算案、聽取行政長的施政報告並進行辯論,以及同意終審法院法官和高等首席的任免。
  19. Hong kong members shall be chinese citizens who are permanent residents of the hong kong special administrative region with no right of abode in any foreign country and shall be nominated jointly by the chief executive, president of the legislative council and chief justice of the court of final appeal of the region for appointment by the standing committee of the national people s congress

    四組成:成員十二人,由全國人民代表大會常務委員會任命內地和香港人士各六人組成,其中包括律界人士,任期五年。香港委員須由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔任,由香港特別行政區行政長會主席和首席聯合提名,報全國人民代表大會常務委員會任命。
  20. The chief justice appointed a working party in february 2000 to review the civil rules and procedures of high court

    首席於2000年2月成立工作小組,檢討高等的民事訴訟規則和程序。
分享友人