絆子 的英文怎麼說

中文拼音 [bànzi]
絆子 英文
ban zi
  • : 動詞(擋住或纏住, 使跌倒或使行走不便) cause to trip; be a hindrance; cause to stumble
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. He had taken off his leggings and was unlacing his heavy boots. connie had turned from the fire

    他脫了腳正在脫著笨重的鞋康妮背著火向房里望著。
  2. Now anybody can ave any childt i th world, he said, as he sat down fastening on his leggings

    「我們今日,無論誰都可以生無論怎樣的孩。 」他一邊說,一邊坐了下來束緊著他的腳
  3. He became still more dissatisfied for it and secretly did everything in his power to obstruct it.

    他對此更不滿意,盡在暗裡使絆子
  4. Certainly middle - class audiences did ; the working - class audiences were more likely to clap for a character who revolted against authority, using his wicked little cane to trip it up, or aiming the heel of his boot for a well - placed kick at its broad rear

    中產階級當然這樣認為;勞動階級倒更有可能為這樣一個反抗權勢的角色拍手喝彩:他以頑皮的小拐杖使絆子,或把皮靴後跟對準權勢者寬大的臀部一踢。
  5. It was no mystery to me any longer why he and others ( dante, rabelais, van gogh, etc., etc. ) had made their pilgrimage to paris

    這是在鯨魚肚里做一陣黑暗、可怕的居留;是試圖解放自己的血腥掙扎;是要從過去的羈中脫身;是投射在異國海岸上的明亮、血跡斑斑的太陽。
  6. He started to leave the room, tripping over a loose seam in the slatternly carpet

    他打算離升屋,卻在松垮垮的地毯一條綻開的縫上了一下。
  7. He was a man in dark green velveteens and gaiters. the old style, with a red face and red moustache and distant eyes

    這人穿著深綠色的線絨衣,帶著腳老式的樣,紅潤的臉孔,紅的髭須,和冷淡的眼睛。
  8. Cruelty to animals so it is to let that bloody povertystricken breen out on grass with his beard out tripping him, bringing down the rain

    將該死的窮鬼布林撒到野外,幾乎能被自己的鬍倒。老天爺看了都會哭上一場。殘酷得就跟虐待動物一樣。
  9. All this time it was incessantly hopping on behind and gaining on him, so that when the boy got to his own door lie had reason for being half dead

    那玩藝兒也鉆進路上的影里,狡猾地躺著,想他摔筋頭,又一直跟在身後,而且越來越逼近了。
  10. As a consequence, women married at a later age, had fewer children, and were more willing to dissolve the marriage bonds.

    結果,婦女晚婚,生孩較少,並且較為願意擺脫婚姻羈
  11. Decisively, but awkwardly, she left the bathroom, her stride hampered by the long ugly skirt.

    她走出了浴室,動作果斷但是笨拙,她本想大踏步走去,卻被那又長又丑的裙住了。
  12. When wildeve came on to that spot his ankle was caught by something, and he fell headlong.

    過了一會兒,韋狄走到那塊地方的時候,有一樁東西把他的腳脖住了,把他摔了一個倒栽蔥。
  13. I threw my right leg about her legs and gave her a shove, tripping her.

    我伸出右腿盤住她的兩腿給她一個絆子,把她倒。
  14. They want only to enjoy their freedom, their independence and their leisure.

    他們只想優哉游哉,無羈無,逍遙自在地過日
  15. At one moment the idea occurred to her to leap over the footlights and sing that air the actress was singing ; then she felt inclined to hook her fan into an old gentleman sitting near her, or to bend over to ellen and tickle her

    她時而想跳到廂座的邊緣,唱那個女伶唱過的詠嘆調,她時而想用摺扇住那個坐在她附近的小老頭,時而想向海倫彎下身去胳肢她。
  16. Ever busily winding the golden thread that bound them all together, weaving the service of her happy influence through the tissue of all their lives, and making it predominate nowhere, lucie heard in the echoes of years none but friendly and soothing sounds. her husband s step was strong and prosperous among them ; her father s firm and equal. lo, miss pross, in harness of string, awakening the echoes, as an unruly charger, whip - corrected, snorting and pawing the earth under the plane - tree in the garden

    在多年的迴音中她聽見的都是友愛和安慰,在其中,她丈夫的腳步是健壯而興旺的,她父親的腳步是堅定而勻稱的,喏,普洛絲小姐的腳步則是野性難馴的戰馬的迴音,但她受到了金絲籠頭的羈和鞭的教育,也只能在小院的梧桐樹下噴噴鼻息,刨刨泥土而已!
  17. Nick flynn, who tripped, fell down a staircase and smashed three rare chinese vases when visiting the fitzwilliam museum in cambridge

    英國一男尼克?弗林在參觀劍橋菲茲威廉姆博物館時,腳下一,從樓梯上跌倒,將三個珍貴的中國花瓶撞個粉碎
  18. A broad - shouldered, gigantic soldier, gunner number one, with a mop, darted up to the wheel and planted himself, his legs wide apart ; while number two, with a shaking hand, put the charge into the cannons mouth ; a small man with stooping shoulders, the officer tushin, stumbling against the cannon, dashed forward, not noticing the general, and looked out, shading his eyes with his little hand

    肩膀寬闊的魁梧的一號炮手拿著洗膛桿,兩腿叉得很寬,跳到輪前面二號炮手伸出巍顫顫的手將火藥裝入炮筒。身材矮小有點佝僂的圖申軍官,在炮尾架上了一跤,他向前跑去,沒有注意將軍用一隻小手搭起涼棚,不時地向外張望。
  19. The child who is decked with prince ' s robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play ; his dress hampers him at every step

    那穿戴王衣冠,佩戴珠鏈的稚童,失去了所有游戲的樂趣,因為那錦衣羈他的步履
  20. Your common parent is a god. this hardly counts towards any sort of common genetic bond, and even less of a reason to shirk what you owe

    你們都是神之。這很難看做是任何一種血緣上的牽,更不是你逃避欠債的理由。
分享友人