給付之債 的英文怎麼說
中文拼音 [gěifùzhīzhài]
給付之債
英文
obligation to give-
Issuers collect fund for infrastructure or operation through issuing securities and retain liability at the same time. issuers are obligated to repay the bondholder the principal amount and interest at a specific interval. in the mean time, this liquidized iou is called " bond "
當發行人透過發行有價證券,直接或間接地向投資大眾籌措建設經費或營運所需資金,並相對地承擔債務亦即發行人承諾按時支付本金或票面利息給債券持有人之時,該種具有流通性表彰債權之借款憑證,即謂之債券。Without prejudice to other authorities granted to you hereof, you are authorized to apply at any time, without prior notice to me / us, any credit balances ( including amount payable to me / us arising from the sale transaction ) in any currencies to which i / we am / are at any time beneficially entitled on this account and any accounts opened with you to set - off against any liabilities owed to you ( including amount receivable from me / us arising from the purchase transaction ) ; and dispose of securities held for me / us for the purpose of settling any of the amounts payable by me / us to you
在不影響本協議給予閣下其他授權的情況下,本人/吾等特此授權閣下可於任何時間而無須通知本人/吾等,運用本人/吾等於閣下開設此戶口及任何其他戶口的任何幣值結餘(包括因賣出交易而需支付本人/吾等的款項)抵銷任何本人/吾等對閣下之負債(包括因買入交易而需向本人/吾等收取的款項) ;及處置本人/吾等持有的證券作為清償本人/吾等應支付閣下的款項。Bill is one kind of valuable security : in accordance with law of negotiable instrument, drawer pays an amount of money or entrust other people to pay an amount of money to the holder of a bill unconditionally. bill is important in the development of our national economy, but because of some objective factors, chinese law of negotiable instrument is not very consummate
票據,是發票人依票據法的規定無條件支付一定金額或委託他人無條件支付一定金額給受款人或持票人的一種有價證券,它作為一種能流通的債權憑證使商品的讓渡與貨幣支付從形式上分離,將商業信用有機地溶化在商品交換之中,創造了比實際貨幣更優越的資本載體。His machine - made storiettes, though he hated them and derided them, were successful. by means of them he redeemed all his pledges, paid most of his bills, and bought a new set of tires for his wheel
它們給他贖回了當掉的東西,償付了大部分欠債,給他的自行車買了一副新輪胎,還使他免於斷炊之虞,給了他時間寫作雄心勃勃的作品。In 1998, citibank and travelers group merged into citigroup, which then became a financial holding company providing all kinds of financial services through its subsidiaries. the " financial services act of 1999 " repeals the " glass - steagall act " prohibitions on banks affiliating with securities firms, permitting holding companies to engage in securities underwriting and dealing, without limitation, as well as sponsoring and distributing mutual funds. it creates a framework that will permit the banking, securities, and insurance industries to compete more efficiently and effectively while improving consumer access to financial services, protecting investors, and ensuring a safe and sound banking system
首先,金融控股公司由於佔有金融資源過大,所以面臨的系統風險的危害是非常大的;其次,金融控股公司的各子公司之間進行關聯交易,使得集團內各子公司的經營狀況相互影響,這就增大了金融控股公司的內幕交易和利益沖突的風險;第三,金融控股公司以外來資本撥付給子公司的資本金,在總公司和子公司的資產負債表中都同時反映出來,這可能會使整個集團的實際財務杠桿比率過高,影響到集團的金融安全。The joint liability stipulations in the decrees of all countries are aimed to ensure the interests of the creditors who are obliged to be paid back by affordable debtors
各國法律規定連帶之債,其立法精神就是確保債權人的利益,使其能向最具償付能力的債務人請求給付。Joint debts mean that, if there are more than one creditor or debtor, each creditor is obliged to request the debtor ( s ) to pay back all liabilities, and vice versa, each debtor bears the full debt liabilities and is also responsible for the debts terminated after one - off payment
連帶之債指債權人或者債務人有數人時,各債權人均有權請求債務人履行全部債務,各債務人均負有全部給付的債務,且全部債權債務因一次全部給付而歸于消滅的債。Observe by the sort of reinsurance again, no matter rate reinsurance or excessive forehead reinsurance, all lose fu zhi duty to former insurant by original underwriter, creditor of partnership of no less than requests to fulfil a contract to partnership form duty
再由再保險的種類觀察,不論比率再保險或溢額再保險,均由原保險人對原被保險人負給付之責,正如合夥債權人對合夥體請求履行合同之責。The regulations on trading and settlement are all listed on " roc over - the - counter securities exchange criteria governing review of securities traded on over - the - counter markets " and investors may search relative regulations by clicking " law inquiries " under gtsm website
有關債券市場之交易給付結算及管理等具體規定,皆列于證券櫃臺買賣中心證券商營業處所買賣有價證券業務規則及其他相關法規中,投資人可在本中心網站查詢或逕洽本中心。The trust fund shall be dissolved and the surplus assets, after payment of all the liabilities and the expenses of winding up the trust fund, given to a charitable organization preferably of a similar nature to the council, if : -
(二十)信託基金解散時,須把清償一切債務及支付結束信託基金所需開銷后的盈餘撥給慈善機構,應優先考慮撥給與本會性質相類似之慈善機構。T the trust fund shall be dissolved and the surplus assets, after payment of all the liabilities and the expenses of winding up the trust fund, given to a charitable organization preferably of a similar nature to the council, if : -
(二十)信託基金解散時,須把清償一切債務及支付結束信託基金所需開銷后的盈餘撥給慈善機構,應優先考慮撥給與本會性質相類似之慈善機構。Basing on different reasons, each of the deltors, for the same content, should fulfill the responsibility to the creditors. after one of the deltor ' s fulfillment, others, as their creditors " purpose acheived, may get the right of refuting that they do n ' t need to fulfill it any more. such kind of delt is non - essential joint and several liability
不真正連帶債務是數個債務人基於不同的發生原因,就同一內容的給付,各負向債權人全部履行的義務;債務人之一完全履行后,其他債務人因債權人目的達到而獲得對債權人可以不再履行的抗辯權的債務。分享友人