給我庇護 的英文怎麼說

中文拼音 [gěi]
給我庇護 英文
gimme shelter
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(遮蔽; 掩護) cover; shelter; shield; protect Ⅱ名詞(姓名) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 庇護 : harbourage; shield; shelter; protect; put under one's protection; take under one's wing; asylum
  1. " it was from caderousse that i intended demanding shelter, and, as we never entered by the door that opened onto the road, i resolved not to break through the rule, so climbing over the garden - hedge, i crept amongst the olive and wild fig trees, and fearing that caderousse might have some guest, i entered a kind of shed in which i had often passed the night, and which was only separated from the inn by a partition, in which holes had been made in order to enable us to watch an opportunity of announcing our presence

    當時就是想去要求卡德魯斯的。們是從來不走前門的,所以決定不破壞老規矩,而是翻過花園的籬笆,在橄欖樹和野生的無花果樹中間爬了進去。怕卡德魯斯那兒有別人,就躲進了一間小屋裡,以前常常在那間小屋裡過夜,它和客棧正屋只隔著一層墻板,墻板上有洞,們可以從洞里向里偷看,等候機會宣布們的到來。
  2. " i gave one to the sultan, who mounted it in his sabre ; another to our holy father the pope, who had it set in his tiara, opposite to one nearly as large, though not so fine, given by the emperor napoleon to his predecessor, pius vii

    「一塊了土爾其皇帝他把它鑲在了他的佩刀上,另一塊讓們的聖父教皇,他把它和拿破崙皇帝送他的前任七世的那一塊一同鑲在他的皇冠上了,他原來的那一塊差不多也這樣大,但質地沒這么好。
分享友人