給養員 的英文怎麼說

中文拼音 [gěiyǎngyuán]
給養員 英文
purveyor
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  1. This article is composed by four parts. the foreword introduces simply the process of from establishment to development and contabescence of shanxi bank and the operating and running status. then bring forward the theme of this article that the organizational and managing system was the determinant factors of the prosperity and decline of shanxi bank and its experiences and lessons lend a helping hand to the enterprises of our time. the first part mainly tells of the organizational system and managing mode which drove the development and prosperity of shanxi bank, i t was consisted of the organizing system of the ownership departing from the power of management, and the capital frame of composing by the yin - share and manpower - share, and the human resources management system including high - level various and with elasticity distributing system and strict managing system, and the rigorous mamaging system and flexible running frame, and the enterprise culture of combining tigtly with the ru culture

    組織制度方面,主要通過對票號所有權與經營權相分離的組織制度的研究,總結其對票號發展所起到的重要作用;資本構成方面,主要對票號銀股、身股並重的資本構成,特別是票號實行的頂身股制度進行研究,總結其對工所形成的有效激勵作用;用人體制方面,主要從激勵和約束兩個方面分別進行研究,一方面是票號分配體制的高水平、多樣化、富於彈性,對票號工形成了有效的激勵作用,另一方面是嚴格的人選拔、培、任用以及監督、獎罰等管理制度,對票號工形成了有效的約束作用;管理制度和經營體制方面,主要通過對票號各類號規進行分類研究,分別從管理制度和經營體制兩類內容來著手,總結票號管理制度的健全和經營體制的靈活對票號業務發展所起到的重要作用;企業文化理念方面,分別從工教育和儒商融會兩方面進行研究,總結票號對工道德教育的重視票號帶來的良好企業風尚以及儒商融會理念使票號在經營方面更加成熟穩健、注重企業長遠利益。
  2. Is sort of a perk for parliament members and dignitaries

    是用來和貴族們療
  3. For this reason, during the delivery and the exercise period, the training and practise on the illusive action should need more concern by both the trainer and the trainee

    為此,教練和運動在教學和訓練過程中,應當對假動作的培和訓練予高度重視。
  4. Beijing has issued a document when was controlled 2005, ask all institutions hand in sodium 5 danger, obedient unit gives went up, so that now although be the employee of sum institution, but can enjoy primary medical treatment only, and those indocile units, ying ting is worn also came over, how should return how ( enjoy medical treatment at public expenses, endowment insurance is not handed in inspect pay fee together )

    北京在2005年左右的時候下過一個文件,要求所有事業單位都交鈉五險,有聽話的單位就上了,以至於現在雖然是全額事業單位的工,但只能享受基本醫療,而那些不聽話的單位,應挺著也過來了,該怎樣還怎樣(都享受公費醫療,老保險不交視同交費) 。
  5. I was like a keeper in the zoo distributing half-rations among magnificent animals.

    我好象是動物園里的一個飼在分配折半的口糧一些巨大的動物吃。
  6. The head groundskeeper has a staff of gardeners and maintenance men who water lawns, cut grass, plant and tend flowers, shrubs and trees, and carry out other necessary tasks.

    庭院管理領班指揮園丁和護工草坪澆水,剪草,種花植樹,並完成其它各項必要的工作。
  7. " decision " emeritus staff has left before carrying out, still set hair provisions old gold so by the country, at the same time executive annuities adjusts method

    《決定》實施前已經離退休的人,仍按國家原來規定發老金,同時執行老金調整辦法。
  8. It ' s wintertime and the king penguins at a zoo in northern japan are putting on weight

    而動物園里的飼正忙著它們減肥,方法是加大企鵝們的運動量。
  9. For this, trainer and athlete should give high value to development and training of false action in the teaching and the training process

    為此,教練和運動在教學和訓練過程中,應當對假動作的培和訓練予高度重視。
  10. He toured some well - known research institutes and farms including alberta universitys agricultural and forest research center, pig research center, dairy cattle technical center, aafcs lethbridge research station, maple meat food company, etc. the practice of the canadian federal government, alberta and columbia of supporting agricultural and livestock production, and their policies and examples of agricultural and livestock industrialization which link numerous small farmers to constantly changing big markets with the result of reducing farmers risk and maintaining their income provide enlightenment for participants from zizhong

    考察了阿爾伯塔大學農林科技研究中心豬科學研究中心奶牛科研技術中心和加拿大農業及農業食品部列橋科研中心楓葉肉類食品公司等知名科研加工單位和自然農業生產農場。加拿大聯邦及阿爾伯塔省哥倫比亞省扶持發展農牧業生產,發展農牧產業化的政策和實例,把千家萬戶的小農戶與千變萬化的大市場有機聯系在一起,減小了農戶風險,穩定了農民收入,資中學習考察人很大啟示。
  11. A commission of 2 percent. on general average disbursements, other than the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores not replaced during the voyage, shall be allowed in general average

    除船長、高級船和一般船的工資、以及不是在航程中補充的燃料、物料外,按共同海損費用百分之二計算的手續費,應認入共同海損。
  12. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, the wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的船長、高級船和一般船的工資、和消耗的燃料、物料和港口費用,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  13. Provided that when damage to the ship is discovered at a port or place of loading or call without any accident or other extraordinary circumstance connected with such damage having taken place during the voyage, then the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges incurred during the extra detention for repairs to damages so discovered shall not be admissible as general average, even if the repairs are necessary for the safe prosecution of the voyage

    如果船舶的損壞是在裝貨或停靠港口或地點發現的,而且航程中沒有發生過與此項損壞有關的任何意外事故或其他特殊情況,則在修理上述損壞的額外停留期間所支付的船長、高級船和一般船的工資、和消耗的燃料、物料和港口費用不得認作共同海損,即使這項修理是安全的完成航程所必需的。
  14. In one company dinner was ready, and the soldiers, with greedy faces, watched the steaming pots, and waited for the sample, which was being taken in a wooden bowl to the commissariat officer, sitting on a piece of wood facing his shanty

    有個連的午飯弄好了,士兵們露出貪婪的神情望著蒸氣騰騰的飯鍋,等候著品嘗的東西,軍需給養員用木缽裝著品嘗的東西端坐在棚子對面圓木上的軍官。
  15. When the ship is condemned or does not proceed on her original voyage, wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment take place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的船長、高級船和一般船的工資、和消耗的燃料、物料,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  16. The underwriters to pay the cost of wages and maintenance of crew necessarily retained whilst the vessel is undergoing repairs for which the underwriters are liable under this insurance

    保險人應賠付根據本保險,保險人應負責的船舶修理期間必需保留的船工資和費用。
  17. Provided that when damage to the ship is discovered at a port or place of loading or call without any accident or other extraordinary circumstance connected with such damage having taken place during the voyage, then the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores consumed during the extra detention for repairs to damages so discovered shall not be admissible as general average, even if the repairs are necessary for the safe prosecution of the voyage

    如果船舶的損壞是在裝貨或停靠港口或地點發現的,而且航程中沒有發生過與此項損壞有關的任何意外事故或其他特殊情況,則在修理上述損壞的額外停留期間所支付的船長、高級船和一般船的工資、和消耗的燃料、物料不得認作共同海損,即使這項修理是安全的完成航程所必需的。
  18. Knut and his keeper, thomas doerflein. the dedicated doerflein has slept in the zoo since knut was born in order to provide round - the - clock care

    克納特和它的飼托馬斯?多非恩在一起。全身心投入工作的多非恩自克納特降生后一直住在動物園內,以便克納特提供全天候的照顧。
  19. Dr. zhang runhou, canadian ltta, dr. li junnian, professor in jishou university, and other local animal and grassland specialists gave lectures on sustainable animal production, meat goat production, disease prevention, cattle and pig production and grass production and diet formulation

    加方長期技術專家張潤厚博士吉首大學生物科學學院李俊年教授以及當地經驗豐富的技術專家為培訓班授課。他們就可持續農牧業生產山羊殖技術和疾病防治牛技術豬技術以及牧草種植技術等內容們進行了詳細講解。
  20. The term “ ship ” includes the hull, materials and outfit, stores and provisions for the officers and crew, and, in the case of vessels engaged in a special trade, the ordinary fittings requisite for the trade, and also, in the case of a steamship, the machinery, boilers, and coals and engine stores, if owned by the assured

    第15條「船舶」術語包括船殼、材料和設備、高級船和船,且若船舶受雇於特別運輸,包括該特別運輸所需的通常要求的裝置,如果是汽船,包括屬于船東所有的機器、鍋爐、及煤和機艙貯備。
分享友人