絲強斯 的英文怎麼說

中文拼音 [qiáng]
絲強斯 英文
glynis johns
  • : 強形容詞(強硬不屈;固執) stubborn; unyielding
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. So the scene between the pair of them, the licensee of the place, rumoured to be or have been fitzharris, the famous invincible, and the other, obviously bogus, reminded him forcibly as being on all fours with the confidence trick, supposing, that is, it was prearranged, as the lookeron, a student of the human soul, if anything, the others seeing least of the game

    這兩個人,一方領有特準賣酒的執照,據傳說是或曾經是有名的「常勝軍」菲茨哈里另一方顯而易見是個冒牌貨。雙方的這場吵鬧,盡管旁人毫並未察覺其中的花招,然而他作為一名旁觀者,又身為人類心理的研究家,不由得烈地感到,如果這是預先安排好的話,那就與好計沒有什麼兩樣了。
  2. Researchers at rothamsted research redesigned the model to allow for elasticity and flexibility in the spider s dragline, its most sturdy line of silk used for moving about and snagging prey

    羅瑟塔研究所的研究人員重新設計了蜘蛛運動模式,讓最韌的用來四處活動和阻擋獵物的牽引具有彈性和柔韌性。
  3. Researchers at rothamsted research redesigned the model to allow for elasticity and flexibility in the spider ' s dragline, its most sturdy line of silk used for moving about and snagging prey

    羅瑟塔研究所的研究人員重新設計了蜘蛛運動模式,讓最韌的用來四處活動和阻擋獵物的牽引具有彈性和柔韌性。
  4. Tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that arthur dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of hester prynne

    阿瑟丁梅代爾恰恰是心懷恐懼,周身戰抖,並且事實上緩慢而勉地伸出他那死人一般冰冷的手,觸摸到海特白蘭的發涼的手。
分享友人