經濟軟著陸 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngruǎnzhāoliù]
經濟軟著陸 英文
steer the economy to a soft landing
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 濟名詞1. (古水名) the ji river2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (質地不硬) soft; flexible; supple; pliable 2 (柔和) soft; mild; gentle 3 (軟弱) we...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • 經濟 : 1 [經] (社會物質生產和再生產的活動) economy 2 (對國民經濟有利或有害的) economic; of industria...
  • 著陸 : landing; land; touch down
  1. The chinese economy has successfully made a “ softlanding ”, a result of macroeconomic control

    中國成功地進行了「」 ,這是宏觀調控的結果。
  2. So i am confident that there will be a soft landing, with growth in the economy, fixed investments, money and credit guided to more realistic and sustainable levels. this augurs well for hong kong in terms of the sustainability of the economic recovery

    因此我深信內地將會,並可將固定資產投資貨幣及信貸增長引領至更切合現實及可持續的水平,以至對本港的持續復甦都帶來裨益。
  3. While employing tightening measures to slow down the economy and alleviate over - investment, the mainland will maintain its export momentum so as to ensure a soft landing

    盡管內地採取緊縮措施以減慢增長及減輕投資過度,但仍將會保持其出口勢頭,以確保經濟軟著陸
  4. China ' s economic growth was comparatively rapid with past twenty years " opening and reform policy, however, china ' s economic growth rate dropped from 14. 2 percent in 1992 to 9. 6 percent in 1996, 8. 8 percent in 1997, 7. 8 percent in 1998, 7. 1 percent in 1999 after macroeconomic " soft - landing "

    20多年的改革開放,我國歷了近20年的快速增長。進入90年代,我國開始實施緊縮計劃,實現了宏觀的「」 ,增長率由1992年的14 . 2下降為1996年的9 . 6 。
  5. Outside of the us, the economic picture is positive

    美國正走向
  6. Bring the economy to a soft landing

    實現
  7. After its being " overhot ", usa may carry out " soft landing " to begin a new cycle

    美國在「過熱」之後可能會實行「」 ,從而進入新的周期。
  8. However we think a soft landing for the economy is still possible, for a number of reasons

    不過我們認為由於種種原因,依舊可能實現。
  9. However, we think a soft landing for the economy is still possible, for a number of reasons

    不過,基於一系列原因,我們認為經濟軟著陸的可能性仍然存在。
  10. So why is it proving so difficult to engineer the “ soft landing ” that the government has been trying for

    那麼政府預想的「經濟軟著陸」為何實施起來如此困難呢?
  11. And i think that ' s as much reason as any that the market is going higher and we ' re setting this new high

    我的翻譯:而且我認為這(指經濟軟著陸)就是讓股市繼續高開和創造歷史新高的原因。
  12. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” or “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    很多用來描述貨幣政策的詞,如「引導經濟軟著陸」 , 「觸動剎車」 ,聽起來像是一門精確的科學。
  13. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩剎車"以"縱經濟軟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  14. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the rakes ", makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩剎車"以"操縱經濟軟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  15. We continue to expect a soft - landing scenario with growth falling sufficiently to enable a less restrictive monetary policy, but not enough to seriously damage corporate earnings. overall, global equities are expected to benefit from a less restrictive monetary policy

    我們依然認為,全球政府將對實行,而增長的放緩速度,將足以維持貨幣政策寬松,但又未至於對企業盈利造成打擊。
  16. Now, as china appears on course to achieve a gentle slowdown this year, a new question has begun to crystalise : could this year ' s soft landing turn into a hard one next year

    現在,隨中國看來有望在今年溫和放緩,一個新問題又開始呈現:今年的「」會變成明年的「硬」嗎?
  17. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” of “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩剎車"以"操縱經濟軟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  18. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science. nothing could be further from the truth

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩剎車"以"操縱經濟軟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什麼比這更遠離實際情況的了。
  19. Buffered by robust consumption and expansionary fiscal measures, china is optimistic to bring a soft landing to the overheated domestic economy via the new mix of tightening measures

    鑒于消費市場發展穩健及擴張性財政措施可起緩沖作用,中國對于採取新一輪緊縮措施促使過熱的內部經濟軟著陸表示樂觀。
  20. The chinese economy has successfully made a " soft landing ", a result of macro economic control, which has curbed inflation while maintaining rapid economic growth without major fluctuations

    中國成功地進行了「」 ,這是宏觀調控的結果。它控制了通貨膨脹,避免了的大起大落,保持了的快速增長。
分享友人