經營船舶 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngyíngchuán]
經營船舶 英文
operate a ship
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(航海大船) oceangoing ship; seagoing vessel of considerable size
  • 經營 : manage; operate; run; engage in
  • 船舶 : shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipper
  1. Article 21 a maritime lien is the right of the claimant, subject to the provisions of article 22 of this code, to take priority in compensation against shipowners, bareboat charterers or ship operators with respect to the ship which gave rise to the said claim

    第二十一條優先權,是指海事請求人依照本法第二十二條的規定,向所有人、光承租人、人提出海事請求,對產生該海事請求的具有優先受償的權利。
  2. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「東」系指所有人或從所有人那裡承擔了責任並在承擔這種責任時已同意接受東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光承租人,無論是否有其它組織或個人代表東履行了某些職責或責任。
  3. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「東」系指所有人或從所有人那裡承擔了責任並在承擔這種責任時已同意接受東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光承租人,無論是否有其它組織或個人代表東履行了某些職責或責任。
  4. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2章以一般投資法和專門的航運投資法(包括國際海運、海運輔助業、港口服務和港日建設與、內水及沿海運輸領域的外國投資立法,以及登記制度與員雇傭方面的規定)為線索,以香港、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立法為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的航運投資法律制度做出了述評。
  5. The finial purpose of an enterprise is to acquire the maximum payoff, while the basic means are to increase operation earning and to decrease cost

    企業經營船舶的最終目的是獲取盡可能大的盈利,擴大利潤的基本方法一是增加運收入,二是減少成本。
  6. Its business includes shipping agency service, forwarding agency, tramp service, logistics, financial leasing for new build vessel, terminal operation, property leasing, ship store supply and technical service

    其主業務包括及貨運代理散雜貨租物流融資服務碼頭資產租賃供應及技術服務等內容。
  7. The international trade of conduct have : the fiberglass products and products which related with fiberglass - aluminum - foil coated fiberglass cloth, heatproof filter cloth, heat preservation material, heat insulation anti - burns the material, sound absorption filter material, silicon coated fiberglass cloth. all kinds of the fiberglass products are widely used in aviation, ordnance, steamship, mechanic, metallurgy, fire - retardant and so on, and they are welcome in regions and countries such as the united states, australia, japan, korea, hong kong

    的國際貿易有本企的玻纖製品和以玻璃纖維製品相關的聯接產品鋁箔玻纖覆合布玻纖保溫材料絕熱的阻燃材料吸音過濾材料硅膠覆合布生產的耀星牌各種不同規格系列的玻璃纖維製品,已廣泛應用於航天兵器製造業機械冶金石油開發體育器材消防器材電子絕緣產品顯像管製造等領域。
  8. This thesis makes a detailed analysis of the capital composition, and make sure of every factor ' s ratio in the ship ' s operation capital, such as ship depreciation, ports charges, fuel oil fares, maintenance charges, crew expenses, management expenses

    由於運成本受一定的時間、空間條件的限制,本文討論的是可控成本的內容,這些費用的支出總量員的努力在一定程度上是可以降低的。
  9. “ dalian huasheng ship repair factory ” is business scope : engaged in repairing ship ' s main engine genarator engine electric equipments and various pumps, also engaged in welding reconstruction renewed ship ' s pipes and ship ' s cargo reinforced ect

    「大連鏵聖修配廠」范圍:從事的主機、輔機、電氣和各種泵類修理;鉚焊、改造、管系更新及貨物加固等。
  10. The shipping broker acts to match the supply of bulk vessels from operatorsowners with the demand for bulk cargo shipments by the charterers

    紀則負責將運商東的散裝貨輪供應與租者的散貨運輸需求加以配對。
  11. The shipping broker acts to match the supply of bulk vessels from operators owners with the demand for bulk cargo shipments by the charterers

    紀則負責將運商/東的散裝貨輪供應與租者的散貨運輸需求加以配對。
  12. But in the new situation, our shipping industry does n ' t fit for our nation development and the main problems the waterage industry has are as followed : ( 1 ) transport ability structure is not proper, and vessels are very old. transport ability is overmuch, also the type of ship is not standard. average tonnage of the shipboard is small

    目前航運業存在的問題主要表現在: ( 1 )運力結構不合理,老齡化,內河運力過剩,型雜亂,平均噸位小; ( 2 )航運企業組織結構不合理,機制不活,從業人員素質較差,管理水平低; ( 3 )管理體制不順,宏觀調控力度不夠,政企不分,各自為政,市場競爭秩序難以有效維護。
  13. This paper explores the internal laws between such port production elements as the harbor tugs " disposition, the port " s production throughput and the number and time of the arrived ships ; under the framework of " the development project of qingdao harbor in five years " by qingdao government ; through collecting large amounts of statistic data ; under the premise of scientific induction, arrangement and calculation to all of the port " s production elements which affect the regular harbor tugs " disposition, especially under the premise of much statistic analysis to the arrived ships ; on the basis of the overall analysis to the qingdao harbor " s production from 1999 to 2000 ; through the analysis to the present disposition scale of the harbor tugs and the port " s production and management. additionally it predicts the change of the port " s production elements according to the total object of the port " s development in order to work out a relatively scientific calculation method for disposing the harbor tugs scientifically as well as decreasing blindness in disposing the harbor tugs, and also make the disposition scale of the harbor tugs scientific and reasonable with each passing day so as to answer the demands of the port " s production and management along with it " s development

    本文是在青島市政府關于《青島港未來五年發展規劃》的框架下,通過搜集大量的統計資料,在對青島港1999年至2000年生產全面分析的基礎上,對影響港作拖輪規模配置的港口生產各要素進行科學的歸納、整理、計算,特別是在對到港的大量統計分析的前提下,通過對目前港作拖輪的配置規模與港口生產情況的分析,探索港作拖輪的配置與港口生產的吞吐量、到港艘次數等港口生產要素間內在的規律,並根據港口發展規劃的總體目標預測未來港口生產各要素的變化情況,以期能為各港口科學合理地配置港作拖輪、減少配置港作拖輪中的盲目性提出較為科學的計算方法,使港作拖輪的配置規模日趨科學、合理,滿足港口生產及未來發展的需要。
  14. 6 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners managers charterers or operators of the vessel

    所有人、管理人、承租人或人的無償付能力或財務困境引起的滅失、損害或費用。
  15. There is strong possibility that the court will find that a shipowner who has failed to operate his ship in accordance with the ism code, has failed to make his ship seaworthy, or has failed to exercise due diligence to make his ship seaworthy

    在ism規則下,承運人謹慎處理的義務要被重新認定,對于未按照ism規則標準經營船舶東,法院極有可能判定他未盡適航之責或未謹慎處理使適航。
  16. Income, profits, gains or capital of an enterprise operating ships in international traffic

    經營船舶國際運輸的企業的入息、利潤、收益或資本
  17. Operates businesses in ship trading and supplying, property investment and development, infrastructure investment, and building construction

    -經營船舶服務房地產基礎建設投資及樓宇建造等業務。
  18. Our company deals in shipping mechanical speciality enterprise, including shipping m / a engines and spares 、 air compressors 、 purifier 、 turbochargers and complete ship equipments

    本公司是經營船舶機械配件的專業企業,主要包括主輔機及配件、用空壓機、分油機、增壓器等全套用設備。
  19. A government spokesman said today november 26, " in november last year, the hksar government and the netherlands government signed an agreement for the avoidance of double taxation on income, profits, gains or capital of an enterprise operating ships in international traffic

    政府發言人今日十一月廿六日說:香港和荷蘭政府于去年十一月簽署對經營船舶國際運輸的企業的入息利潤收益或資本避免雙重課稅的協定。
  20. By december 31 of 2006, coscon has 139 container carries with a carrying capacity of up to 399, 237 teus

    截至2006年12月31日止,本公司隊包括139艘集裝箱,運力達399 , 237標準箱。
分享友人