經產婦 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngchǎn]
經產婦 英文
multipara
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : 名詞1. (婦女) woman 2. (已婚的女子) married woman 3. (妻) wife
  1. To conclude, while from the sister s words he had reckoned upon a speedy delivery he was, however, it must be owned, not a little alleviated by the intelligence that the issue so auspicated after an ordeal of such duress now testified once more to the mercy as well as to the bounty of the supreme being

    最後,據護士所云,布盧姆曾預料迅將分娩,此長時間之陣痛后,果然瓜熟蒂落,此事再度證明天主之恩惠與慈悲,使布盧姆頓感釋然。
  2. Discussion on the relationship between the countrywomen ' s parity and birth outcome in poor rural china

    濟落後地區農村次與妊娠結局關系的探討
  3. Maternal assessment included an evaluation for benign and serious causes of headache that included preeclampsia, dural puncture, and neurologic lesions

    的評估包括了對良性和惡性病因的評價,包括先兆子癇、腰麻和神損害。
  4. India. manufacturer and exporter of women s bras, panties, and slips. also, hook and eye tapes

    -主要營孕內衣后調整美體系列哺乳服及各類孕輔助用品。
  5. In contrast, he used more than one hundred pages to demonstrate the economic and social consequences of long hours of work by women.

    相反,為說明女勞動時間長生的濟和社會後果,他竟用了一百多頁。
  6. Maternity home costs in america have gone up sharply

    美國醫院收費已急劇上漲。
  7. Conditions in the maternity wards of hos2pitals were almost as bad as in the surgical wards. there were constant epidemics. the mother often became feverish and died

    醫院科病房的條件幾乎與外科病房一樣差,常發生流行病,常發熱、死亡。
  8. The patient was a 27 - year - old recently divorced multipara referred from a district hospital with a diagnosis of a vaginal tumor

    此病人現年27歲,是剛離婚的經產婦一所地方醫院診斷為陰道腫瘤而轉入本院。
  9. Woman dysmenorrhoea, drawing the abdomen postpartum

    女痛后收腹。
  10. And they said farther she should live because in the beginning they said the woman should bring forth in pain and wherefore they that were of this imagination affirmed how young madden had said truth for he had conscience to let her die

    眾人又雲,創世之初,曾謂女須歷「生的陣痛」 26 ,因而應讓伊活下去。持同樣見解者斷言,青年馬登所云聽任死去有昧良心之語,乃是真話。
  11. All women after delivery are provided with postnatal checkups and advice on family planning and contraception. the centres also help postnatal mothers to adapt to changes in life by setting up support groups and experience sharing sessions, as well as providing individual counselling

    健康院亦為提供后檢查及家庭計劃指導,並設有支援小組,透過驗分享及個別輔導,使女盡快適應新生活。
  12. In so many words, you are going to have to forgive the circumstances under which this pain occurred. ? and i mean by that, all the circumstances ? your choice of position, your mother ' s choice of the place of delivery ( that being a christian science maternity home rather than a hospital where they would have been more able to handle this kind of delivery with less trauma to it ) and the physician for not insisting upon relocating to a hospital

    明確地說,你必須寬恕這個痛苦所發生的整個過:選擇以這種姿勢出生的你,選擇在那種地方分娩的母親(在基督教之家,而非一般的醫院,它們比較擅於處理這類狀況,讓你少受一些創傷) ,以及沒有堅持要你轉院的醫生。
  13. Today, there are few milk banks in the united states, and they are usually run by nonprofit midwife groups that save milk for premature babies and critically ill infants

    目前,美國已擁有了為數不多的幾家母乳庫,它們大多由非牟利的助組織營運作,所募得的母乳主要用於喂養早嬰兒以及病危孩童。
  14. After married female worker is borne inside january, by agency orgnaization this puerpera bears one - time transfer insurance premium, extend by the standard by puerpera unit

    已婚女職工生育后一月內,由辦機構一次性劃撥該生育保險費,由單位按標準發放。
  15. Article 17 after antenatal examination, if a physician detects or suspects an abnormality with the fetus, he shall make prenatal diagnosis for the pregnant woman

    第十七條前檢查,醫師發現或者懷疑胎兒異常的,應當對孕進行前診斷。
  16. The delivery rooms in major hospitals in shanghai have been fully booked until march, although some are squeezing up to six expectant mothers into a room designed for four, and will cut short the hospitalization period

    上海一家重要的醫院的房到三月份的床位已預訂完畢,雖然有些六個同一間房,而且減短住院的時間。
  17. The delivery rooms in major ho itals in shanghai have been fully booked until march, although some are squeezing up to six expectant mothers into a room designed for four, and will cut short the ho italization period

    上海幾個大醫院的分娩室三月份的床位已被訂滿,有些醫院將原來的四人房"擠"為六人房,此外,醫院還將縮短的住院期。
  18. The baby boom has already put hospitals and doctors on alert in major cities. the delivery rooms in major hospitals in shanghai have been fully booked until march, although some are squeezing up to six expectant mothers into a room designed for four, and will cut short the

    上海幾個大醫院的分娩室三月份的床位已被訂滿,有些醫院將原來的四人房"擠"為六人房,此外,醫院還將縮短的住院期。
  19. Taiwanese mothers had statistically significantly higher age, maternal body weight, and socioeconomic status than other mothers

    本國籍之年齡、體重、剖腹次數均較外籍為高,而社背景也較好。
  20. Monday, april 23 ( healthday news ) - - neither induced abortion nor miscarriage appears to influence breast cancer risk in premenopausal women, a new u. s. study concludes

    周一, 4月23日(每日健康新聞) - -墮胎和流似乎都不會影響絕女的乳腺癌患病風險。美國的一項新研究總結道。
分享友人