緊緊摟 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐnjǐnlōu]
緊緊摟 英文
fold 1
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受到幾方面的拉力或壓力以後呈現的緊張狀態) taut; tight 2 (物體受外力作用變得固定...
  • : 摟Ⅰ動 (摟抱) hug; embrace; cuddle Ⅱ量詞(表示兩臂合圍的量)
  • 緊緊 : closely; firmly; tightly
  1. Mrs bellingham in cap and seal coneymantle, wrapped up to the nose, steps out of her brougham and scans through tortoiseshell quizzingglasses which she takes from inside her huge opossum muff

    布盧姆緊緊摟住她,並生下八個黃種和白種男娃。
  2. After grasping the doctor s hand, as he stood victorious and proud before him ; after grasping the hand of mr. lorry, who came panting in breathless from his struggle against the waterspout of the carmagnole ; after kissing little lucie, who was lifted up to clasp her arms round his neck ; and after embracing the ever zealous and faithful pross who lifted her ; he took his wife in his arms, and carried her up to their rooms

    達爾內地握住醫生的手,醫生勝利而驕傲地站在他面前他又握了羅瑞先生的手,羅瑞先生才從奔流的卡爾馬尼奧拉隊伍里擠過來,擠得氣喘吁吁達爾內親了親小露西,小露西被抱起來,她用小胳膊住他的脖子他擁抱了永遠熱情忠誠的普洛絲,是普洛絲抱起小露西給他親的。
  3. A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip.

    一個龐大的壟斷公司真正伸出觸手來,就象章魚似的,要把它住。
  4. He enfolded the child in an affectionate embrace

    他疼愛得把孩子緊緊摟在懷里。
  5. Cissy caffrey cuddled the wee chap for she was awfully fond of children, so patient with little sufferers and tommy caffrey could never be got to take his castor oil unless it was cissy caffrey that held his nose and promised him the scatty heel of the loaf of brown bread with golden syrup on

    西茜卡弗里抱住小不點兒,因為她非常喜歡孩子,對小病人極有耐性。除非是由西茜卡弗里捏著湯米卡弗里的鼻子並且答應給他一截麵包尖兒,或塗滿金色糖漿的黑麵包,他是絕不肯服蓖麻油的。
  6. Then mayhap he would embrace her gently, like a real man, crushing her soft body to him, and love her, his ownest girlie, for herself alone

    那樣一來,他或許就會像個真正的男子漢那樣溫存地擁抱她,把她那綿軟的身子住,愛她唯一屬於他的姑娘。他只愛她一個人。
  7. The little girl ran up to santa and hugged him tightly.

    小姑娘跑到聖誕老人跟前,抱他。
  8. Mrs thornton in nursetender s gown. embrace me tight, dear

    身穿護士服親愛的,住我。
  9. Then, clutching the tin can, he headed for the shop

    接著,他緊緊摟著鐵罐,直奔那家商店。
  10. P > then, clutching the tin can, he headed for the shop

    接著,他緊緊摟著鐵罐,直奔那家商店。
  11. No prince charming is her beau ideal to lay a rare and wondrous love at her feet but rather a manly man with a strong quiet face who had not found his ideal, perhaps his hair slightly flecked with grey, and who would understand, take her in his sheltering arms, strain her to him in all the strength of his deep passionate nature and comfort her with a long long kiss

    她的意中人並不是將珍貴神奇的愛情獻在她腳前的風流倜儻的王子,他毋寧是個剛毅的男子漢神情安詳的臉上蘊含著堅強的意志,卻還沒有找到理想的女子。他的頭發也許或多或少已經斑白了,他會理解她,伸出胳膊來保護她,憑著他那深沉多情的天性緊緊摟住她,並用長長的親吻安慰她。
  12. Bloom embraces her tightly and bears eight male yellow and white children

    布盧姆緊緊摟住她,並生下八個黃種和白種男娃。
  13. The woman folded her child to her bosom, and walked firmly and swiftly out.

    那婦人把孩子緊緊摟在懷里,堅定地,匆匆地向外走去。
  14. " oh, matt, " i cried, hugging him hard. " i love flowers !

    「哦,馬特, 」我大叫一聲,緊緊摟住他, 「我愛鮮花。 」
  15. When she saw me come in, she threw her arms around my neck, but she remained weeping in my arms for some time

    看到我進去,她緊緊摟住我,在我的懷里哭了很長一段時間。
  16. He pulled a bunch of daisies from behind his back. “ oh, matt, ” i cried, hugging him hard. “ i love flowers

    他從身後拿出一束雛菊來。 「噢,邁特, 」我緊緊摟著他叫道。 「我愛花! 」
  17. Resting my head on helen s shoulder, i put my arms round her waist ; she drew me to her, and we reposed in silence

    我把頭靠在海倫的肩上,雙手抱住了她的腰,她緊緊摟住我,兩人默默地偎依著。
  18. He would have risen, and unfixed her fingers by the act - she clung fast, gasping : there was mad resolution in her face

    他想站起來,要松開她的手指但她緊緊摟住,喘著氣:在她臉上現出瘋狂的決心。
  19. Aunt sally jumped for her, and most hugged the head off of her, and cried over her, and i found a good enough place for me under the bed, for it was getting pretty sultry for us, seemed to me

    薩莉姨媽朝她撲了過去,緊緊摟著她,幾乎掐掉了她的腦袋,我就在床底下找到了一個地方,往床底下一鉆,因為對我來說,房間里的空氣把人憋得慌。
  20. I remember adele clung to me as i left her : i remember i kissed her as i loosened her little hands from my neck ; and i cried over her with strange emotion, and quitted her because i feared my sobs would break her still sound repose

    太陽一出,我便起來了,我記得離開阿黛勒時她緊緊摟住我,我記得把她的小手從我脖子上松開的時候,我吻了吻她。我懷著一種莫名的情感對著她哭了起來,趕離開了她,生怕哭泣聲會驚動她的酣睡。
分享友人