緊鎖雙眉 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐnsuǒshuāngméi]
緊鎖雙眉 英文
contract [knit] the eyebrows; one's eyebrows are knit in a frown
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受到幾方面的拉力或壓力以後呈現的緊張狀態) taut; tight 2 (物體受外力作用變得固定...
  • : Ⅰ名詞1 (安在開合處使人不能隨便打開的器具) lock 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (上鎖) lock up 2 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (兩個) two; twin; both; dual 2 (偶數的) even 3 (加倍的) double; twofold Ⅱ量詞(用...
  • : 名詞1. (眉毛) eyebrow; brow 2. (書頁上方的空白處) the top margin of a page 3. (姓氏) a surname
  1. His brows clouded at the allusion.

    對于這一引喻,他著。
  2. His black brows were frowning.

    他們濃黑的著。
  3. He had a dark face, with stern features and a heavy brow ; his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now ; he was past youth, but had not reached middle - age ; perhaps he might be thirty - five

    他的臉龐黝黑,面容嚴厲毛濃密他的眼睛和看上去剛才遭到了挫折並且憤怒過。他青春已逝,但未屆中年。
  4. Davidson's brow lowered, and he protruded his firm chin. he looked fierce and determined.

    戴維遜緊鎖雙眉,伸出他那堅定的下巴,一副殺氣騰騰、堅定不移的樣子。
  5. Well, come along, said denisov, and all the way to the foresters hut he was silent, frowning angrily

    一直回到守林的小屋子,一路上,他顯得氣憤緊鎖雙眉,一言不發。
  6. His brown, morose face, with its sullen brows, could be clearly seen in the light of the glowing embers

    緊鎖雙眉,褐色面孔陰沉沉的,在通紅的炭火的光亮中清晰可見。
  7. Life is very much like a mirror : if you smile upon it, it smiles back upon you ; but if you frown look doubtful on it, you will get a similar look in return

    生活猶如一面鏡子:你朝他笑,他也朝你笑;如果你緊鎖雙眉,向它投以懷疑的目光,他也將還你同樣的目光。
  8. The marshals eye was caught by pierres big, striking figure ; and in the expression with which he frowned and looked away pierre fancied he saw pity and the desire to conceal it

    從元帥緊鎖雙眉和立即掉過臉去的表情,皮埃爾看出了有一種同情和有意把這種同情掩飾住的表情。
  9. And again everything was shrouded in chill, cruel doubt, and again, frowning nervously, she tried to gaze into that world where he was. and now, now, she thought, she was just penetrating the mystery but at that instant, when the incomprehensible, it seemed, was being unveiled before her eyes, a loud rattle at the door handle broke with a painful shock on her hearing

    然而一切又被冷酷無情的困惑所遮掩,她又緊鎖雙眉,她又向著他所在的地點望去,她似乎覺得,她馬上就要識破那奧秘就在她覺得已經解開那難以理解的事物時,門環被敲打得嘩嘩直響,她十分驚訝,女僕杜尼亞莎慌慌張張地,不顧女主人的面部表情,闖入了房間。
  10. A dog - old carlo, mr. rivers pointer, as i saw in a moment - was pushing the gate with his nose, and st. john himself leant upon it with folded arms ; his brow knit, his gaze, grave almost to displeasure, fixed on me

    一條狗不一會兒我看到是里弗斯先生的獵狗卡羅一正用鼻子推著門。聖.約翰自己抱臂靠在門上,他,嚴肅得近乎不快的目光盯著我,我把他請進了屋。
分享友人